Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Wednesday 03 Jan 07, 22:19 |
|
|
Famille Eskaléoute (ou Eskimo-Aléoute)
Branche Aléoute
- Langue Aléoute
- Dialecte Aléoute de l'ouest
- Dialecte Aléoute de l'est
- Dialecte Aléoute d'Attu+
Branche Eskimo
- Groupe Yupik
- Langue Naukanski (dite Chaplinski en Russie)
- Langue Yupik Sibérien Central
- Langue Yup'ik Alaskien Central
- Dialecte de Norton Sound
- Dialecte de Hooper Bay-Chevak
- Dialecte de l'Ile Nunivak
- Dialecte Yup'ik Central
- Dialecte d'Egegik
- Langue Alutiiq
- Dialecte Chugach
- Dialecte Koniag
- Groupe Inuit
- Langue Inuit ("Continuum Inuit")
- Parlers Inupiak (ou Iñupiak) de l'Alaska
- Dialecte du détroit de Béring
- Dialecte Qawiaraq
- Dialecte Malimiut
- Dialecte de North Slope
- Parlers Inuktun de l'Arctique Canadien Occidental
- Dialecte Siglitun ou "langue des Inuvialuit"
- Dialecte Inuinnaqtun ou "langue des Inuinnait"
- Dialecte Natsilingmiutut ou "langue des Natsilingmiut"
- Parlers Inuktitut de l'Arctique Canadien Oriental
- Dialecte Kivalliq(**)
- Dialecte Aivilingmiutitut
- Dialecte de Baffin Nord
- Dialecte de Baffin Sud
- Dialecte Nunavimmiutitut du Nunavik
- Dialecte Inuttut du Labrador
- Parlers Kalaallisut du Groenland
- Dialecte Kitaamiutut ou Groenlandais de l'ouest [Langue officielle au Groenland]
- Dialecte Tunumiutut ou Groenlandais de l'est
- Dialecte Avanersuarmiutut ou Groenlandais du nord-ouest
Notes:
(*) J'ai noté la langue Sirenikski comme éteinte, mais pour être précis, au dernier recensement de 1990, elle était encore connue de 2 locuteurs agés du village de Sireniki.
(**) Le dialecte Kivalliq se situe à la charnière des parlers Inuktun de l'Arctique Canadien Occidental et des parlers Inuktitut de l'Arctique Canadien Oriental. Il est rattaché à ce dernier groupe car actuellement, ses locuteurs subissent l'influence des parlers de ce groupe.
Source: Les langues eskaléoutes, ouvrage sous la direction de Nicole Tersis et Michèle Therrien, CNRS Editions. On trouvera dans cet ouvrage des cartes permettant de localiser chacune des langues et chacun des dialectes cités, et même le découpage géographique en sous-dialectes dans certain cas.
Dernière édition par gilou le Thursday 04 Jan 07, 1:30; édité 1 fois |
|
|
|
|
Desman
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 15 Lieu: OC, FR, EU
|
écrit le Thursday 04 Jan 07, 0:25 |
|
|
Intéressant!
Un point me trouble: au Canada on appelle Inuktitut toute langue Inuit (Je n'avais jamais vu le terme Inuktun avant). |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Thursday 04 Jan 07, 0:59 |
|
|
Probablement parce qu'en terme de population, ce sont les moins importantes (moins de 4000 locuteurs sur un total de 25 000 locuteurs Inuit au Canada) si l'on ne tient pas compte des quelques locuteurs inupiaq au nord du Yukon (environ 175).
Géographiquement, les locuteurs Inuktun peuplent le nord des Territoires du Nord-Ouest, et le nord du Nunavut jusqu'à Resolute. Ils occupent les îles, et, sur le continent, une zone côtière relativement peu avancée dans l'intérieur des terres. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2526 Lieu: Düſſeldorf
|
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Wednesday 31 Jan 07, 17:41 |
|
|
Ça dépend du niveau de précision que l'on souhaite atteindre avec ces arbres, mais on peut, suivant la classification de Dorais (1976), séparer les dialectes de Baffin Sud en deux groupes:
*Dialecte de Baffin Sud-Est, parlé à Iqaluit par exemple (et de plus en plus diffusé par les médias)
*Dialecte de Baffin Sud-Ouest (Kinngarmiut)
Le dialecte de Baffin Nord, quant à lui, possède un nom propre : Iglulingmiut.
Parler d'un seul dialecte (!) pour l'ensemble du Nunavik est un tantinet réducteur. En plus du Nunavimmiutitut (parfois appellé Taqramiut), retrouvé principalement sur la rive-sud du détroit d'Hudson, on retrouve l'Itivimiut sur la côte est de la Baie d'Hudson.
Je propose donc cette branche :- Parlers Inuktitut de l'Arctique Canadien Oriental
- Dialecte Kivalliq(**)
- Dialecte Aivilingmiutitut
- Dialecte Iglulingmiut de Baffin Nord
- Dialecte de Baffin Sud-Est
- Dialecte Kinngarmiut de Baffin Sud-Ouest
- Dialecte Nunavimmiutitut (ou Taqramiut) de la rive-sud du détroit d'Hudson (Nunavik)
- Dialecte Itivimiut de la côte est de la Baie d'Hudson (Nunavik)
- Dialecte Inuttut du Labrador
Ou la même branche, sous une forme différente:- Parlers Inuktitut de l'Arctique Canadien Oriental
- Dialecte Kivalliq(**)
- Dialecte Aivilingmiutitut
- Dialectes de Baffin
- Dialecte Iglulingmiut de Baffin Nord
- Dialecte de Baffin Sud-Est
- Dialecte Kinngarmiut de Baffin Sud-Ouest
- Dialectes du Nunavik
- Dialecte Nunavimmiutitut (ou Taqramiut) de la rive-sud du détroit d'Hudson
- Dialecte Itivimiut de la côte est de la Baie d'Hudson
- Dialecte Inuttut du Labrador
Tout cela ne tient pas compte des tendances assimilatrices en cours.
¯¯¯¯¯
source : Dorais, L.J. (1976) "Some phonological characteristics of Eastern Canadian Inuit", Anthropological Linguistics, 18, 8: 387-392 |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Wednesday 31 Jan 07, 20:18 |
|
|
Comme je l'avais précisé, celà correspond dans ma source à une subdivision en sous dialectes, et je ne savais pas si il fallait le faire figurer dans cet arbre.
Si on veut aller à ce niveau de détail, alors il faut faire figurer:
Pour l'Inupiak
Le dialecte du détroit de Béring a trois sous dialectes:
- Celui des iles Diomede
- Celui de King Island
- Celui de Wales
Le dialecte Qawiaraq en a deux:
- Celui de Teller
- Celui de Fish River
Le dialecte Malimiut en a deux:
- Celui de Kotzebue
- Celui de Koyuk
Le dialecte de North Slope en a quatre:
- Le "Common North Slope"
- Celui de Point Hope et Barrow
- Le Nunamiut de Anaktuvuk Pass
- L' Uummarmiutun de Aklavik
Pour l'Inuktun:
Le dialecte Inuinnaqtun a quatre sous dialectes:
- Le Kangiryuarmiutun de Holman Island
- Celui de Cambridge Bay
- Celui continental de Coppermine
- Celui continental de Bathurst Inlet
Le dialecte Natsilingmiutut a trois sous dialectes:
- Le Natsilik de Giga Haven et Spence Bay
- L'Arviligjuaq de Pelly Bay et Repulse Bay
- L'Utkuhikhalik
Pour l'Inuktitut:
Le dialecte Kivalliq a quatre sous dialectes:
- Le Paallirmiut d'Arviat
- Le Qairnimiut de Baker Lake
- Le Hauniqturmiut
- Le Ahiarmiut
Le dialecte Aivilingmiutitut a deux sous dialectes:
- Celui de Rankin Inlet
- Celui de Coral Harbour et Repulse Bay
Le dialecte de Baffin Nord a deux sous dialectes:
- Celui de Igloolik -- Iglulingmiut
- Le Tununirmiut de Clyde River, Pond Inlet et Resolute
Le dialecte de Baffin Sud a deux sous dialectes:
- Celui de Dorset -- que tu nommes Baffin Sud-Ouest
- Celui de Iqaluit et Pangnirtung -- que tu nommes Baffin Sud-Est, Kinngarmiut
Le dialecte Nunavimmiutitut a deux sous dialectes:
- Le Tarramiut de Kuujjuaq -- C'est Tarramiut et non Taqramiut (1)
- L'Itivimiut de Povungnituk et Kuujjuaraapik
Le dialecte Inuttut a deux sous dialectes:
- Celui de Rigolet
- Celui de Nain et Happy Valley
Pour le Kalaallisut:
Le dialecte Kitaamiutut a quatre sous dialectes:
- Celui de Upernavik
- Celui de Uummannaq et Aasiaat
- Celui de Sisimiut et Nuuk
- Celui de Paamiut et Nanortalik
Le dialecte de Tunumiutut a deux sous dialectes:
- Celui de Ammassalik
- Celui de Ittoqqortoormiit
Moi, je veux bien introduire ce niveau de détail dans mon arbre initial, mais il me semble que cela risque de le compliquer plus que necessaire.
Des avis sur la question?
--------------------------------
(1) Sources: Les langues eskaléoutes et http://www.nunanet.com/~mensuel/9802/Nunavik_Dorais.html
Dernière édition par gilou le Wednesday 31 Jan 07, 21:21; édité 2 fois |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Wednesday 31 Jan 07, 21:15 |
|
|
Maisse Arsouye a écrit: | Le but de ce forum est de dessiner l'arbre des langues le plus précis et le plus complet jamais réalisé.
Le plus précis : c'est à dire que, le plus possible, nous essayerons d'éviter les embranchements multiples. Quand il y a trois langues sur une branche, il est probable que deux soient plus proches entre elles que de la troisième. C'est cela qui faudra essayer de démêler.
Le plus complet car nous voulons un maximum de langues, mais aussi de dialectes et même de "patois" ( au sens variante très locale ). |
Donc, vas-y, rajoute les dialectes. |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Monday 05 Feb 07, 11:47 |
|
|
gilou a écrit: | Comme je l'avais précisé, celà correspond dans ma source à une subdivision en sous dialectes, et je ne savais pas si il fallait le faire figurer dans cet arbre. | Je n'ai toujours pas vu cette précision de votre part. J'ignorais que votre source se rendait a ce niveau de détail. Je vais commenter brièvement (1) l'Inupiak et (2) l'Inuktun. Je vais ensuite revenir sur l'Inuktitut (3).
(1) gilou a écrit: |
Le dialecte de North Slope en a quatre:
- Le "Common North Slope"
- Celui de Point Hope et Barrow
- Le Nunamiut de Anaktuvuk Pass
- L'Uummarmiutun de Aklavik | Pour des raisons de cohérence interne, ne devrait-on pas écrire Nunamiutun plutôt que Nunamiut?
Selon Lowe, l'Uummarmiutun fait partie d'un autre dialecte; l'Inuvialuktun. On retrouve également des locuteurs de l'Uummarmiutun à Inuvik, à l'est du MacKenzie, cotoyant des locuteurs du Siglitun (voir: R. Lowe, Uummarmiut Dictionnary, Committee for Original Peoples Entitlement, 1984, Canada). Votre source semble placer le Siglitun sous Inuktun. Voyons justement..
(2) Gilou a écrit: | Pour l'Inuktun:
Le dialecte Inuinnaqtun a quatre sous dialectes:
- Le Kangiryuarmiutun de Holman Island
- Celui de cambridge Bay
- Celui continental de Coppermine
- Celui continental de Bathurst Inlet | L'île Holman? Je crois qu'il y a confusion. Holman est une communauté située sur l'île Victoria. Cambridge Bay est située sur la même île, mais dans sa partie orientale. Holman fait partie des Territoires du Nord-Ouest et Cambridge Bay fait partie du Nunavut. Quant à Coppermine, je me demande comment on peut parler de dialecte continental de Coppermine. Cette communauté est insulaire.
Elle s'appelle désormais Kugluktuk; et se trouve aussi sur l'île Victoria. Je pense qu'il est important de mentionner les nouveaux noms, car sinon on n'y se retrouvera plus quand les vieilles cartes disparaîtront. On peut mentionner à la fois le vieux et le nouveau nom, ainsi que les îles sur lesquelles les communautés se trouvent. L'insularité joue un role de l'évolution d'un dialecte, de même que certaines divisions administratives.
Gilou a écrit: | Le dialecte Natsilingmiutut a trois sous dialectes:
- Le Natsilik de Giga Haven et Spence Bay
- L'Arviligjuaq de Pelly Bay et Repulse Bay
- L'Utkuhikhalik | Spence Bay se nomme désormais Taloyoak. Pelly Bay se nomme désormais Kugaaruk.
J'ignore où se trouve Giga Haven; il s'agit probablement d'une faute typographique. Il y a Gjoa Haven, nommé ainsi en l'honneur du Gjøa, bateau norvégien.
Aussi, plus haut, vous ecriviez : Dialecte Siglitun ou "langue des Inuvialuit". Selon Lowe, l'Inuvialutkun designe plutôt l'ensemble de ces trois sous-dialectes : Siglitun, Uummarmiutun, Kangiryuarmiutun. Qui suivre?
selon Lowe : Inuvialuktun = Siglitun + Ummarmiutun + Kangiryuarmiutun
selon Tersis : Inuktun = Siglitun (/Inuvialuktun) + Inuinnaqtun (Kangiryuarmiutun) + Natsilingmiutut
(3) Gilou a écrit: | Le dialecte de Baffin Nord a deux sous dialectes:
- Celui de Igloolik -- Iglulingmiut
- Le Tununirmiut de Clyde River, Pond Inlet et Resolute | Cela porte à confusion. Resolute est sur l'île Cornwallis. Igloolik est sur une petite île detachée de la Terre de Baffin. Il me semble important de le mentionner, bien que ça n'affecte en rien l'appartenance de ces sous-dialectes au dialecte de Baffin Nord.
Merci de m'avoir corrigé à propos du Nunavimmiutitut, ce terme désigne les dialectes retrouves au Nunavik, et ne constitue donc pas un synonyme du sous-dialecte parlé à Kuujjuaq, contrairement à ce que j'avais indiqué.
Cependant, je vois que vous insistez pour l'orthographe Tarramiut plutôt que Taqramiut. Je crois que l'on retrouve encore les deux, car la règle assimilatrice des doubles consonnes n'est pas répandue a 100% dans ce dialecte (exemple : http://www.taqramiut.qc.ca/fr/index.htm).
Je vais bientot reformuler des branches de l'arbre pour tenir compte de ces changements et tout en retirant quelques commentaires redondants du type : Dialecte Inuinnaqtun ou "langue des Inuinnait". Mais j'attends vos commentaires. |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Monday 05 Feb 07, 19:16 |
|
|
Zwielicht a écrit: | gilou a écrit: | Comme je l'avais précisé, celà correspond dans ma source à une subdivision en sous dialectes, et je ne savais pas si il fallait le faire figurer dans cet arbre. | Je n'ai toujours pas vu cette précision de votre part. J'ignorais que votre source se rendait a ce niveau de détail. | Mon premier post disait pourtant:
Citation: | On trouvera dans cet ouvrage des cartes permettant de localiser chacune des langues et chacun des dialectes cités, et même le découpage géographique en sous-dialectes dans certain cas. |
Zwielicht a écrit: | Je vais commenter brièvement (1) l'Inupiak et (2) l'Inuktun. Je vais ensuite revenir sur l'Inuktitut (3).
(1) gilou a écrit: |
Le dialecte de North Slope en a quatre:
- Le "Common North Slope"
- Celui de Point Hope et Barrow
- Le Nunamiut de Anaktuvuk Pass
- L'Uummarmiutun de Aklavik | Pour des raisons de cohérence interne, ne devrait-on pas écrire Nunamiutun plutôt que Nunamiut? | Certes, mais je n'ai trouvé trace de ce terme dans mes sources. Seul le terme "Nunamiut language" y figure, d'ou mon emploi. Mais si le terme est en usage, alors certe, ce serait mieux. J'ai d'ailleurs mis des noms de dialectes sous forme du nom de la zone géographique ou ils sont parlés, (Dialecte de Point Hope et Barrow par exemple), mais si vous avez des noms de dialectes plus précis, je serais heureux de les y faire figurer.
Zwielicht a écrit: | Selon Lowe, l'Uummarmiutun fait partie d'un autre dialecte; l'Inuvialuktun. |
D'après Dorais (en fait, une source qui le cite): "Uummarmiutun, spoken in Aklavik and in Inuvik, is considered a dialect of Iñupiaq, but is typically included with the other Inuvialuktun dialects." Il est donc rangé (pour des raisons géographiques??) dans les langues parlées à Inuvik, mais linguistiquement, c'est de l'Iñupiaq et donc ne peut etre classé comme de l'Inuvialuktun. D'autres sources confirment qu'il faut ranger l'Uummarmiutun dans l'Inupiaq, dont Lowe (cité par Dorais ici: http://unesdoc.unesco.org/images/0008/000861/086162e.pdf ): Citation: | The Uummarmiut dialect varies in many respects from other Canadian Eskimo dialects. Its vocabulary and phonological, morphological, and grammatical structures make it unique in Canada. Contemporary speakers of this dialect are actually descendants of people who migrated from Alaska to Canada at the beginning of this century. The linguistic data tend to indicate that the majority of these people originated in the Anaktuvuk Pass area. Others, less numerous, came from variousplaces along the Alaskan North Slope (Lowe, 1984, p. xv). |
Zwielicht a écrit: | On retrouve également des locuteurs de l'Uummarmiutun à Inuvik, à l'est du MacKenzie, cotoyant des locuteurs du Siglitun (voir: R. Lowe, Uummarmiut Dictionnary, Committee for Original Peoples Entitlement, 1984, Canada). Votre source semble placer le Siglitun sous Inuktun. Voyons justement..
(2) Gilou a écrit: | Pour l'Inuktun:
Le dialecte Inuinnaqtun a quatre sous dialectes:
- Le Kangiryuarmiutun de Holman Island
- Celui de cambridge Bay
- Celui continental de Coppermine
- Celui continental de Bathurst Inlet | L'île Holman? Je crois qu'il y a confusion. Holman est une communauté située sur l'île Victoria. Cambridge Bay est située sur la même île, mais dans sa partie orientale. Holman fait partie des Territoires du Nord-Ouest et Cambridge Bay fait partie du Nunavut. Quant à Coppermine, je me demande comment on peut parler de dialecte continental de Coppermine. Cette communauté est insulaire. Elle s'appelle désormais Kugluktuk; et se trouve aussi sur l'île Victoria. | Holman Island est une localité à l'ouest de l'ile Victoria (Ulukhaqtuuq) d'après ma source.
Pour le dialecte de Coppermine, je suis d'accord, le terme de continental est mal venu. Car si Coppermine (Qurluqtuq) est continental (en tout cas c'est ainsi qu'il figure sur la carte de ma source), le dialecte est aussi parlé au Sud-Ouest de l'ile Victoria.
Zwielicht a écrit: | Je pense qu'il est important de mentionner les nouveaux noms, car sinon on n'y se retrouvera plus quand les vieilles cartes disparaîtront. On peut mentionner à la fois le vieux et le nouveau nom, ainsi que les îles sur lesquelles les communautés se trouvent. L'insularité joue un role de l'évolution d'un dialecte, de même que certaines divisions administratives. | J'ai dans mes sources la correspondance entre nombre de noms de localités sous les formes anciennes et nouvelles. Je peux les poster si c'est utile.
Zwielicht a écrit: | Aussi, plus haut, vous ecriviez : Dialecte Siglitun ou "langue des Inuvialuit". Selon Lowe, l'Inuvialutkun designe plutôt l'ensemble de ces trois sous-dialectes : Siglitun, Uummarmiutun, Kangiryuarmiutun. Qui suivre? | Oui, je n'ai fait que recopier ma source, mais c'est probablement une erreur: c'est bien sur langue des Siglit qu'il fallait lire.
Zwielicht a écrit: | Gilou a écrit: | Le dialecte Natsilingmiutut a trois sous dialectes:
- Le Natsilik de Giga Haven et Spence Bay
- L'Arviligjuaq de Pelly Bay et Repulse Bay
- L'Utkuhikhalik | Spence Bay se nomme désormais Taloyoak. Pelly Bay se nomme désormais Kugaaruk.
J'ignore où se trouve Giga Haven; il s'agit probablement d'une faute typographique. Il y a Gjoa Haven, nommé ainsi en l'honneur du Gjøa, bateau norvégien. | Oui, c'est moi qui ai mal lu la carte, ou il est correctement orthographié en Gjoa Haven.
Zwielicht a écrit: | (3) Gilou a écrit: | Le dialecte de Baffin Nord a deux sous dialectes:
- Celui de Igloolik -- Iglulingmiut
- Le Tununirmiut de Clyde River, Pond Inlet et Resolute | Cela porte à confusion. Resolute est sur l'île Cornwallis. Igloolik est sur une petite île detachée de la Terre de Baffin. Il me semble important de le mentionner, bien que ça n'affecte en rien l'appartenance de ces sous-dialectes au dialecte de Baffin Nord. | Certes, mais j'ai donné mes sources avec les cartes correspondantes. Nombre de dialectes sont sur des territoires epars, et il me semble inutile de descendre a ce niveau de detail.
Zwielicht a écrit: | Merci de m'avoir corrigé à propos du Nunavimmiutitut, ce terme désigne les dialectes retrouves au Nunavik, et ne constitue donc pas un synonyme du sous-dialecte parlé à Kuujjuaq, contrairement à ce que j'avais indiqué.
Cependant, je vois que vous insistez pour l'orthographe Tarramiut plutôt que Taqramiut. Je crois que l'on retrouve encore les deux, car la règle assimilatrice des doubles consonnes n'est pas répandue a 100% dans ce dialecte (exemple : http://www.taqramiut.qc.ca/fr/index.htm).
Je vais bientot reformuler des branches de l'arbre pour tenir compte de ces changements et tout en retirant quelques commentaires redondants du type : Dialecte Inuinnaqtun ou "langue des Inuinnait". Mais j'attends vos commentaires. |
Gardons alors Taqramiut ( une methode non-scientifique, montre qu'il est plus fréquent). |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Wednesday 07 Feb 07, 19:29 |
|
|
gilou a écrit: | Mais si le terme est en usage, alors certe, ce serait mieux. J'ai d'ailleurs mis des noms de dialectes sous forme du nom de la zone géographique ou ils sont parlés, (Dialecte de Point Hope et Barrow par exemple), mais si vous avez des noms de dialectes plus précis, je serais heureux de les y faire figurer. | D'accord. Je n'ai pas d'information pour l'instant. Je n'ai jamais vu Nunamiutun non plus. Vous avez raison, il est préférable de s'en tenir à dialecte Nunamiut. gilou a écrit: | D'après Dorais (en fait, une source qui le cite): "Uummarmiutun, spoken in Aklavik and in Inuvik, is considered a dialect of Iñupiaq, but is typically included with the other Inuvialuktun dialects." Il est donc rangé (pour des raisons géographiques??) dans les langues parlées à Inuvik, mais linguistiquement, c'est de l'Iñupiaq et donc ne peut etre classé comme de l'Inuvialuktun. D'autres sources confirment qu'il faut ranger l'Uummarmiutun dans l'Inupiaq, dont Lowe (cité par Dorais ici: http://unesdoc.unesco.org/images/0008/000861/086162e.pdf ): Citation: | The Uummarmiut dialect varies in many respects from other Canadian Eskimo dialects. Its vocabulary and phonological, morphological, and grammatical structures make it unique in Canada. Contemporary speakers of this dialect are actually descendants of people who migrated from Alaska to Canada at the beginning of this century. The linguistic data tend to indicate that the majority of these people originated in the Anaktuvuk Pass area. Others, less numerous, came from variousplaces along the Alaskan North Slope (Lowe, 1984, p. xv). |
| D'accord. Il faut conclure que Lowe réfère parfois à l'Uumarmiutun comme dialecte Inuvialuit (Lowe, 2000), mais pour des raisons strictement géographiques et administratives. En effet, en le lisant ici, je vois qu'il considère celui-ci comme appartenant linguistiquement à l'Iñupiaq. gilou a écrit: | Holman Island est une localité à l'ouest de l'ile Victoria (Ulukhaqtuuq) d'après ma source. | En recherchant sur Wikipedia, je vois qu'Holman Island est un ancien nom. Le Island en question désigne une sorte d'affleurement du substratum formant une petite île au sud-est de la communauté. Jusqu'à tout récemment, cette communaute était surtout connue sous le nom Holman. Mais j'apprends que depuis le 1er avril 2006, elle porte le nom que vous indiquez entre parenthèses. L'orthographe administrative est Ulukhaktok. gilou a écrit: | Pour le dialecte de Coppermine, je suis d'accord, le terme de continental est mal venu. Car si Coppermine (Qurluqtuq) est continental (en tout cas c'est ainsi qu'il figure sur la carte de ma source), le dialecte est aussi parlé au Sud-Ouest de l'ile Victoria. | Vous avez raison. J'ai fait erreur, je ne sais pas comment au juste, en disant que Kugluktuk se trouve sur l'île Victoria. Au temps pour moi! gilou a écrit: | J'ai dans mes sources la correspondance entre nombre de noms de localités sous les formes anciennes et nouvelles. Je peux les poster si c'est utile. | Je pense que c'est surtout utile pour les localités qui ont changé de nom. Beaucoup de changements toponymiques ont eu lieu depuis la création du Nunavut, et d'autres dans les années 2000 comme on vient de le voir (Holman --> Ulukhaktok). Kugaaruk par exemple, a changé officiellement de nom en 1999. Je pense qu'il est important d'indiquer les nouveaux noms dans ces cas seulement, et si possible, avec le système local (ie, Kugluktuk plutôt que Qurluqtuq). |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Friday 09 Feb 07, 14:14 |
|
|
Les noms des localités tels qu'ils figurent dans ma source:
Nom Ancien | Nom Inuit | Akulivik | Akulivik ou Akullivik | Aklavik | Aklarvik | Artic Bay | Ikpiarjuk | Aupaluk | Aupaluk ou Aupaluq | Baie-aux-Feuilles | Tasiujaq | Baker Lake | Qamanittuaq | Bathurst Inlet (ou Bay Chimo) | Umingmaktuuq | Belcher Islands | Sanikiluaq | Bellin / Payne Bay | Kangirsuk | Broughton Island | Qikiqtarjuaq | Cambridge Bay | Ikaluktutiak ou Iqaluktuuttiaq | Chesterfield Inlet | Igluligaarjuk | Chisasibi | Mailassikut | Churchill | Kuugjuaraaluk | Clyde River | Kangiqtugaapik | Coppermine | Kugluktuk ou Qurluqtuq | Coral Harbour | Salliq ou Sagliq | Dorset ou Cape Dorset | Kinngait | Eskimo Point | Arviat | Fort-Chimo | Kuujjuaq | Frobisher Bay | Iqaluit | Gjoa Haven | Ursuqtuuq ou Uqsuqtuuq | Grise Fiord | Aujuittuq ou Ausuittuq | Hall Beach | Sanirajak ou Sanirajaq | Happy Valley(-Goose Bay) | Vaali | Holman ou Holman Island | Ulukhaktok ou Ulukhaqtuuq | Igloolik | Iglulik | Inoucdjouac / Port Harrison | Inukjuak ou Inujjuaq | Inuvik | Inuuvik | Ivujivik | Ivujivik | Lake Harbour | Kimmirut ou Kingmiruk | Makkovik | Maquuvik | Maricourt / Wakeham Bay | Kangiqsujuaq | Nain | Naini | (Notre-Dame-d')Ivugivic | Ivujuvik | (Notre-Dame-de-)Koartac | Quaqtaq | Pangnirtung | Pangniqtuuq | Paulatuk | Paulatuuq | Pelly Bay | Arviligjuat ou Arviligjuaq ou Kugaaruk | Pond Inlet | Mittimatalik | Port Burwell | Killiniq | Port-Nouveau-Québec / George River | Kangiqsualujjuaq | Poste-de-la-Baleine / Great Whale River | Kuujjuarapik | Povungnituk | Puvirnituq | Rankin Inlet | Kangiqliniq | Repulse Bay | Naujat ou Naujaat | Resolute ou Resolute Bay | Qausuittuq | Rigolet | Tikiraqsuarusik | Rivière-aux-Mélèzes / Larch River | Kuuvik | Sachs Harbour | Ikaahuk (ou Ikaasuk) | Saglouc / Sugluk | Salluit | Spence Bay | Taloyoak* ou Talurjuaq ou Taluqjuak ou Talurjuat | Nanisivik (ou Strathcona Sound**) | Nanisivik | Tuktoyaktuk | Tuktuujaqrtuuq ou Tuktuujaqtuuq | Whale Cove | Tikirarjuaq |
(*) Le nouveau nom officiel, Taloyoak, est apparement fautif, d'après certaines sources.
(**) Nanisivik est en fait à l'interieur des terres et la localisation parfois utilisée de Strathcona Sound est impropre.
Bon, il y a certainement quelques fautes soit de ma recopie, soit de mes sources, par exemple, pour Tuktuujaqrtuuq ou Tuktuujaqtuuq, le premier devrait logiquement être Tuktuujartuuq au vu de la seconde forme, mais je n'ai trouvé cette forme nulle part, contrairement à Tuktuujaqrtuuq.
( d'autres noms de lieu sur ces pages: http://www.geocities.com/Athens/9479/inuit.html http://www.pageweb.com/kleekai/eskimo.htm ) |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Friday 09 Feb 07, 18:27 |
|
|
Je ne suis pas un spécialiste de ces langues. Mes centres d'intéret sont la morphologie et la syntaxe, et à ce titre, les langues eskaléoutes sont fort intéressantes, d'ou mon attrait pour ces langues (que je connais quand même beaucoup moins bien que par exemple le Nahuatl). Mais je manque de documentation sur le sujet:
Ma source principale d'information est le livre paru aux éditions du CNRS mentionné au début de mes contributions, un article, Personne et Actance en Eskimo, de Philippe Mennecier, dans le volume Bibliotheque de Faits de Langues consacré au Sujet, ce que dit Igor Mel'čuk dans les 5 tomes de son Cours de Morphologie Générale, et divers articles glanés sur le web, dont les fort intéressant posts de Veig sur le forum Folk Og Språk. Je sais aussi que j'ai quelque part un article sur la phonologie du kalaallisut mais je n'ai pas encore retrouvé ou. |
|
|
|
|
herve
Inscrit le: 20 Nov 2005 Messages: 121 Lieu: Roazhon (F)
|
écrit le Friday 09 Feb 07, 21:56 |
|
|
gilou a écrit: | (...) dont les fort intéressant posts de Veig sur le forum Folk Og Språk. |
Veig, c'est moi !!! Cette remarque me fait très, très plaisir, car je viens justement d'écrire sur Folk Og språk que mes contributions me semblaient vaines... |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Friday 16 Feb 07, 3:26 |
|
|
gilou a écrit: | J'ai d'ailleurs mis des noms de dialectes sous forme du nom de la zone géographique ou ils sont parlés, (Dialecte de Point Hope et Barrow par exemple), mais si vous avez des noms de dialectes plus précis, je serais heureux de les y faire figurer. | Dans un rapport publié en 1944, mais qui résulte d'une enquête menée dans les années 1910, Diamond Jenness rapporte 8 dialectes qu'il classifie de Western Eskimo.
Compte tenu du laps de temps écoulé depuis cette étude, il est fort probable que certains de ces dialectes soient disparus. Ce qui explique que les auteurs plus récents en la matière (Dorais, Lowe, Tersis et al.) ne les mentionnent pas tous. D'autres ont possiblement changé de nom.
Je ne pense pas qu'on doive les inclure dans l'arbre, mais je tiens quand même à citer, par curiosité et pour fins de comparaison avec les dialectes actuels qui sont rapportés, les noms données par l'auteur. Jenness ne fait pas d'hierarchie:
Dialecte de Barrow
Dialecte de Colville River
Dialecte de Mackenzie River (526 locuteurs en 1926, dont ~500 qui habitaient en Alaska une génération ou deux avant)
Dialecte de Coronation Gulf
Dialecte de Wales'
Dialecte de Nunivak
Dialecte d'East Cape (Sibérie)
Dialecte d'Inglestat
Les dialectes suivants sont déjà dans l'arbre:
-
Dialecte de Barrow --> North Slope --> Inupiaq
Dialecte de Wales --> Détroit de Bering --> Inupiaq
Voici les associations que je me permets de faire pour des considérations géographiques:
-
dialecte de Colville River --> fait probablement partie des dialectes de North Slope --> Inupiaq
dialecte de Mackenzie River = Uummarmiutun --> North Slope --> Inupiaq
dialecte de Coronation Gulf = Inuinnaqtun --> Inuktun
dialecte d'Inglestat = dialecte de Koyuk --> Malimiut --> Inupiaq
Il reste:
-
dialecte de Nunivak : selon Wikipedia (en), cette île de 210 personnes est majoritairement peuplée de Yupik, et la plupart de ses habitants parlent anglais. Je crois que ce dialecte n'est plus très vivant.
dialecte d'East Cape : j'imagine qu'il s'agit d'une sorte d'Inupiaq du détroit de Bering. J'aimerais savoir ce qu'il en est advenu.
sources:
Jenness D., Comparative Vocabulary of Western Eskimo Dialects. Report of the Canadian Arctic Expedition, 1913-1918, 15А, Ottawa, 1928.
Jenness D., Grammatical Notes on Some Western Eskimo Dialects. Report of the Canadian Arctic Expedition. 1913-1918. 15B. Ottawa, 1944.
Dernière édition par Zwielicht le Wednesday 25 Jul 07, 13:23; édité 1 fois |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Sunday 18 Feb 07, 19:42 |
|
|
On trouve aussi sur le web cette source ancienne (1896-1897) d'ethnographie pour les peuples de la région: The Eskimo About Bering Strait by Edward William NELSON, dans un rapport au congres US. En particulier la section Distribution of tribes and dialects.
Le lien est un peu trop complexe pour etre compris par le parser de bbcode: http://memory.loc.gov/cgi-bin/query/r?ammem/hlaw:@field(DOCID+@lit(ss401413)) |
|
|
|
|
|