Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Césure en anglais - Forum anglais - Forum Babel
Césure en anglais

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum anglais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Gaillimh



Inscrit le: 12 Nov 2005
Messages: 366
Lieu: Aberdeen (Ecosse)

Messageécrit le Sunday 15 Apr 07, 12:55 Répondre en citant ce message   

Je voudrais juste savoir comment on coupe les mots en anglais (français = par syllabe ou entre deux consonnes doubles).

Comment pourrait-on découper les mots suivants :
eg: constitution, garage, appartment, dictionary, colour, colourful, tasty
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
meuuh



Inscrit le: 12 Jun 2006
Messages: 982
Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša

Messageécrit le Sunday 15 Apr 07, 14:11 Répondre en citant ce message   

J'avais entendu dire qu'en anglais, la coupure n'existait pas...
Mais je ne suis vraiment pas sûr de ce que j'avance...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poisson rouge



Inscrit le: 08 Sep 2006
Messages: 93
Lieu: Hansestadt Hamburg (Allemagne)

Messageécrit le Sunday 15 Apr 07, 14:31 Répondre en citant ce message   

Moui, exact: en anglais on ne coupe pas les mots ! On va à la ligne !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
meuuh



Inscrit le: 12 Jun 2006
Messages: 982
Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša

Messageécrit le Sunday 15 Apr 07, 20:24 Répondre en citant ce message   

C'est bien ce qu'il m'avait semblé... D'ailleurs c'est quand même mieux d'avoir le mot entier que de le voir coupé, comme ca...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2521
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Tuesday 17 Apr 07, 10:27 Répondre en citant ce message   

Désolé de vous contredire, on utilise aussi des césures en anglais (avec le tiret appelé hyphen).

http://en.wikipedia.org/wiki/Syllabification
http://en.wikipedia.org/wiki/Hyphen

con·sti·tu·tion, ga·rage,dic·tion·ar·y...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
meuuh



Inscrit le: 12 Jun 2006
Messages: 982
Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša

Messageécrit le Tuesday 17 Apr 07, 20:14 Répondre en citant ce message   

Citation:
on utilise aussi des césures en anglais

Je veux dire... C'est officiel ou c'est employé ?
Parce que par exemple, en France, événement est conseillé mais est encore considéré comme une erreur, contrairement à événement...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Leo



Inscrit le: 23 Jul 2006
Messages: 137

Messageécrit le Wednesday 18 Apr 07, 23:42 Répondre en citant ce message   

La césure est très très souvent pratiquée dans les livres en anglais, du moins ceux que j'ai lus. Ce n'est pas le cas sur les pages web, mais là c'est dû à l'indigence des navigateurs, qui sont à peine capables de produire une justification du texte (un alignement sur les deux marges). Et je ne parle même pas des forums, conçus pour dégoûter de la lecture.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Gaillimh



Inscrit le: 12 Nov 2005
Messages: 366
Lieu: Aberdeen (Ecosse)

Messageécrit le Saturday 21 Apr 07, 19:18 Répondre en citant ce message   

Si en fin de compte il est possible de couper les mots en anglais, pourrait-on me dire sur quel(s) critère(s) on se base pour les couper ?
Redoublement de consonne ? Syllabe ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Romanovich



Inscrit le: 05 Dec 2006
Messages: 340
Lieu: Poitiers

Messageécrit le Sunday 22 Apr 07, 15:27 Répondre en citant ce message   

Du coup on y revient ... je dirais tout bêtement comme en français.

Va jeter un coup d'oeil sur les liens donnés par Charles.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Brian



Inscrit le: 01 Dec 2006
Messages: 24
Lieu: Beziers

Messageécrit le Sunday 29 Apr 07, 10:25 Répondre en citant ce message   

Gaillimh a écrit:
je voudrais juste savoir comment on coupe les mots en anglais (français = par syllabe ou entre deux consonnes doubles)

comment pourrait-on découper les mots suivants :
eg: constitution, garage, appartment, dictionary, colour, colourful, tasty

It's an exercise to help French speakers see the difference between French and English prononciation of certain syllables !

con/sti/tu/tion (pas ti-on comme en français)
ga/rage (pas ga-ra-ge)
a/ppart/ment (pas ap-part-e-ment)
dic/tion/ry (pas dic-ti-on-ar-y)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum anglais
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008