Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
LITTERATURE - Le tireur de langue - Livres, chansons & films - Forum Babel
LITTERATURE - Le tireur de langue
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Livres, chansons & films
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Tuesday 24 Apr 07, 13:32 Répondre en citant ce message   

Le tireur de langue, Poèmes réunis par Jean-Marie HENRY Editions RUE DU MONDE La Poésie. Anthologie de poèmes insolites, étonnants ou carrément drôles.


Discours fou (page 30) de Karel APPEL

(Peintre, né à Amsterdam en 1921 Décédé en 2006.
A aussi écrit des poèmes dans sa jeunesse jusqu'en 1947 puis à partir de 1974)
Pour plus d'info sur lui :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Karel_Appel


Dernière édition par dann06 le Thursday 19 Jul 07, 15:01; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Liliane



Inscrit le: 20 Mar 2006
Messages: 785
Lieu: Côtes d'Armor

Messageécrit le Tuesday 24 Apr 07, 21:19 Répondre en citant ce message   

Appel était avec Guillaume Corneille à l'initiative du groupe COBRA (1948), et fondèrent une sorte de "laboratoire d'expressions artistiques".
Ce groupe réunissait des écrivains des peintres, des poètes comme Jorn, Dotremont, Alechinsky et beaucoup d'autres encore
Guillaume Corneille
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Tuesday 24 Apr 07, 22:14 Répondre en citant ce message   

Merci pour ces précisions. Il y a aussi un lien sur Corneille dans Wikipédia
http://fr.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Corneille
Pour en revenir au livre, "le tireur de langue" il contient des poèmes très différents qui émanent d'auteurs très divers.


Dernière édition par dann06 le Thursday 19 Jul 07, 15:22; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Saturday 05 May 07, 13:58 Répondre en citant ce message   

Un autre poème (page 36) , qui pourrait figurer sur notre jeu re-définitions drôles :

LES MOTS GIGOGNES
Claude-Rose et Lucien-Guy TOUATI

Un lien sur ces auteurs :
http://www.ricochet-jeunes.org/biblioauteur.asp?id=14317


Dernière édition par dann06 le Thursday 19 Jul 07, 15:06; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Friday 11 May 07, 15:18 Répondre en citant ce message   

Un poème (page 34) que l'on pourrait intituler "Conjugaison poétique"

GUILLEVIC (Poète Breton 1907-1997)

http://membres.lycos.fr/crcrosnier/articles/guillevic2007.htm


Dernière édition par dann06 le Thursday 19 Jul 07, 15:07; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Monday 21 May 07, 21:55 Répondre en citant ce message   

J'aime bien ce poème car au milieu de vous tous qui avez tant de connaissances en liguistique et autres sciences "autour des mots" (pardon Dino !), je me sens comme la girafe ... ("le tireur de langue" page 13)

ORTHOGRAPHE
Jean-François MATHE

Citation:
Né le 30 mai 1950, à Fontgombault, dans l’Indre.
Etudes de Lettres modernes à l’Université de Poitiers.
Après avoir enseigné deux ans au collège de Loudun (Vienne), il est professeur agrégé de Lettres modernes au lycée de Thouars (Deux-Sèvres). De 1970 à 1980, parallèlement à l’écriture, il se consacre au dessin d’humour (des dessins ont paru dans Télérama, La Vie, Tribune Socialiste, Gulliver, Encre Libre ], etc. Illustrations pour deux livres : Les Culbuteurs - Albin Michel 1976 et La Fête des Anes - Rougerie 1985).

http://www.printempsdespoetes.com/le_livre/index.php?http://www.printempsdespoetes.com/le_livre/moteur.php?fiche_poete&cle=177


Dernière édition par dann06 le Thursday 19 Jul 07, 15:08; édité 3 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Tuesday 22 May 07, 14:29 Répondre en citant ce message   

dann06 a écrit:
J'aime bien ce poème car au milieu de vous tous qui avez tant de connaissances en liguistique et autres sciences autour des mots, je me sens comme la girafe ...

Désolé ...http://autourdesmots.canalblog.com est déjà enregistré: C'est mon blog mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Tuesday 22 May 07, 14:35 Répondre en citant ce message   

@ Nτινο

Citation:
Désolé ...http://autourdesmots.canalblog.com est déjà enregistré: C'est mon blog


Je sais, j'y suis allée. C'était un clin d'oeil. J'aurais dû mettre des guillemets...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Friday 25 May 07, 22:14 Répondre en citant ce message   

Spécialement pour Magda Claudia que je vois souvent dans les sujets que je surveille, un poète d'origine Roumaine, vu dans "le tireur de langue" page 23

Citation:
POUR FAIRE UN POEME DADAÏSTE
Tristan TZARA

http://fr.wikipedia.org/wiki/Tristan_Tzara

J'ai essayé :
Le titre de l'article que j'ai pris "Lâcher de papillons" (au sujet du film "Le scaphandre et le papillon", présenté hier soir au festival de Cannes)

Cela a donné :

Britannique papillons le
instant magique
principaux film
lâcher marches
dizaines télévision
de papillon montée Schnabel
de se poser d'une airs de papillons
de rôles sur qui des profite
scaphandre sont du lachés
venus et le l'un des les Julian de dans main lors de.

J'ai pris les mots comme ils sont venus et j'ai découpé au hasard.
Désolée Tristan, cela ne me ressemble pas !!


Dernière édition par dann06 le Thursday 19 Jul 07, 15:09; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Magda-Claudia



Inscrit le: 09 Mar 2007
Messages: 307
Lieu: Craiova, Roumanie

Messageécrit le Thursday 14 Jun 07, 15:49 Répondre en citant ce message   

Merci beaucoup dann06,c'est magnifique ce poème!
Je le découvre aujourd'hui!Merci infiniment! très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Thursday 14 Jun 07, 22:15 Répondre en citant ce message   

Petit à petit, je vous cite tous les poèmes de ce recueil que je savoure doucement…
Aujourd'hui, Boris VIAN (page 6), qui nous donne l'occasion de trouver quelques définitions pour "le mot du jour" ou les "re-définitions drôles"

SI LES POETES ETAIENT MOINS BETES

Comme ce soir, j'ai peu d'inspiration pour écrire moi-même un texte sur Boris VIAN, je vous cite le lien ci-après pour plus d'informations
http://fr.wikipedia.org/wiki/Boris_Vian


Dernière édition par dann06 le Thursday 19 Jul 07, 15:11; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Thursday 14 Jun 07, 23:00 Répondre en citant ce message   

Il n'y a qu'un génie comme Boris Vian pour pondre un truc pareil. Bravo à toi de nous en faire part.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Saturday 16 Jun 07, 22:28 Répondre en citant ce message   

Aujourd'hui mon humeur est grise, comme la mer balayée par le vent, alors ce poème (le tireur de langue page 45) :

LE MOT FATAL
[Alain BOSQUET

http://www.phi.lu/auteursbosquet.html


Dernière édition par dann06 le Thursday 19 Jul 07, 15:11; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Thursday 28 Jun 07, 22:28 Répondre en citant ce message   

Simple mais ô combien symbolique (le tireur de langue page 61)

LE DEBUT ET LA FIN
Raymond QUENEAU

http://www.alalettre.com/queneau-intro.htm
http://fr.wikipedia.org/wiki/Raymond_Queneau


Dernière édition par dann06 le Thursday 19 Jul 07, 15:12; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Saturday 14 Jul 07, 18:35 Répondre en citant ce message   

Nous avons parlé sur le forum Grec "traductions de chansons Grecques" de la traduction par ordinateur. Un poème produit par un ordinateur, spécialement programmé, avant d'être retravaillé par le poète figure dans mon livre le tireur de langue (page 47)

LE POETE EPIQUE JOUE AU POETE LYRIQUE

Jean-Pierre BALPE

Lien pour des infos sur ce poète :
http://www.etudes-francaises.net/entretiens/balpe.htm
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Livres, chansons & films Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008