Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
ahornblatt
Inscrit le: 10 Apr 2007 Messages: 1 Lieu: Bucarest
|
écrit le Tuesday 10 Apr 07, 22:53 |
|
|
Existe-t-il une façon plus simple d'apprendre l'accord de l'adjectif allemand? |
|
|
|
 |
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Wednesday 11 Apr 07, 2:53 |
|
|
Plus simple que quoi?
Il y a un tableau general des terminaisons, il n'y a qu'a suivre les fleches...
der -e
ein -er
. -er
den -n
einen -n
. -n
dem -n
einem -n
. -m
des -n
eines -n
. -n
-----------------------
die -e
eine -e
. -e
die -e
eine -e
. -e
der -n
einer -n
. -r
der -n
einer -n
. -r
------------------------
das -e
ein -s
. -s
das -e
ein -s
. s
dem -n
einem -n
. -m
des -n
eines -n
. -n
---------------------
die -n
. -e
keine -n
die -n
.-e
keine -n
den -n
.-n
keinen -n
der -n
. -r
keiner -n |
|
|
|
 |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6490 Lieu: Etats-Unis et France
|
|
|
|
 |
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Wednesday 11 Apr 07, 11:06 |
|
|
Très bien, mon petit tableau vite fait te sera peut-être utile. J'ai personnellement appris ce tableau par coeur, en sachant que le système repose sur une base très simple : Pour chaque genre, à chaque cas, il y a une terminaison spéciale qui permet de reconnaitre le cas et le genre du mot dans la phrase, et cette terminaison se ballade un peu entre l'article et l'adjectif, alors il faut apprendre les suites de terminaisons comme indiquer plus haut.
Les terminaisons spéciales qui permettent de reconnaitre le cas selon le genre du mot sont les suivantes:
Masculin:
Nom. R
Acc. N
Dat. M
Gen. S
Féminin:
Nom. E
Acc. E
Dat. R
Gen. R
Neutre:
Nom. S
Acc. S
Dat. M
Gen. S
Pluriel:
Nom. E
Acc. E
Dat. N
Gen. R
--------------------
Ces marques spéciales ne se retrouve qu'une seule fois, soit sur l'article, soit sur l'adjectif, ce qui fait que quand on a les deux, il y a des terminaisons "bouche-trous" qui se répartissent ainsi:
der -e = der kleine Mann...
ein -er = ein kleiner Mann...
. -er = Kleiner Mann...
Et voila. |
|
|
|
 |
Matilene
Inscrit le: 16 May 2007 Messages: 62 Lieu: Limousin/Sundgau
|
écrit le Sunday 03 Jun 07, 23:08 |
|
|
Il existe une règle très simple pour retenir la flexion de l'adjectif avec l'article défini.
Quand on a l'article d'origine, on a la terminaison "e", quand on a l'article décliné on a la terminaison "en".
Il suffit juste de connaître la déclinaison des 3 articles, plus celle du pluriel et le tour est joué pour la terminaison de l'adjectif.
Il faut considérer que "der" est l'article d'origine pour tout mot masculin donc:
Nom. der schöne Baum
Acc. den schönen Baum
Dat. dem schönen Baum
Gén. des schönen Baums
das est l'article d'origine pour le neutre:
N. das schöne Tal
A. das schöne Tal
D. dem schönen Tal
G. des schönen Tals
"die" est l'article d'origine pour le féminin:
N. die grüne Wiese
A. die grüne Wiese
D. der grünen Wiese
G. der grünen Wiese
Le pluriel "die" n'est pas l'article d'origine donc on aura "en" à tous les cas.
N. die alten Häuser
A. die alten Häuser
D. den alten Häusern
G. der alten Häuser
L'article indéfini ein suit les mêmes règles sauf que ein n'ayant pas la marque du masculin/ou celle du neutre, c'est l'adjectif qui prend la flexion du masculin "er" ou du neutre "es".
ein schöner Baum
einen schönen Baum
einem schönen Baum
eines schönen Baums
ein schönes Tal
ein schönes Tal
einem schönen Tal
eines schönen Tals
Le féminin est marquée par le "e" de eine, le reste suit les mêmes règles de déclinaison que l'article défini.
eine schöne Wiese
eine schöne Wiese
einer schönen Wiese
einer schönen Wiese
Au pluriel, l'absence d'article implique que c'est à l'adjectif de porter la flexion donc on aura les terminaisons suivantes:
alte Häuser
alte Häuser
alten Häusern
alter Häuser
J'espère que mon explication est compréhensible...
En tout cas, cette règle toute simple m'a bien aidée personnellement à l'époque où ce n'était pas encore de l'automatisme et parfois, elle m'aide encore si j'ai un doute pour des cas moins fréquents (genre génitif). |
|
|
|
 |
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Monday 04 Jun 07, 8:28 |
|
|
Je préfère l'explication suivante. On a deux tableaux de terminaisons :
Terminaisons fortes =
| Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel
| Nominatif | -r | -e | -s | -e
| Accusatif | -n | -e | -s | -e
| Datif | -m | -r | -m | -n
| Génitif | -s | -r | -s | -r
|
Avec éventuellement un -e- euphonique.
Terminaisons faibles =
| Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel
| Nominatif | -e | -e | -e | -en
| Accusatif | -en | -e | -e | -en
| Datif | -en | -en | -en | -en
| Génitif | -en | -en | -en | -en
|
Si ni le déterminant, ni le nom, ne portent de marque forte, alors c'est l'adjectif qui la prend. Sinon, il prend la marque faible.
Cette précision permet d'expliquer la phrase ein Glas frischen Biers. |
|
|
|
 |
Matilene
Inscrit le: 16 May 2007 Messages: 62 Lieu: Limousin/Sundgau
|
écrit le Monday 04 Jun 07, 21:28 |
|
|
Je l'avoue, j'avais volontairement omis la déclinaison sans article pour éviter l'exception que tu cites (par rapport à la règle que je donnais).
Je n'avais encore jamais vu les déclinaisons sous ce jour. En tout cas, c'est très bien résumé et intéressant.
Juste une petite chose: Je préfère ein Glas guten Weins plutôt qu'ein Glas frischen Biers  |
|
|
|
 |
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Tuesday 05 Jun 07, 18:03 |
|
|
En fait, l'idée m'en est venu en étudiant les langues germaniques anciennes, qui ont toutes un système déclinaison fote vs. déclinaison faible. J'ai juste fait le parallèle et adapté à la structure allemande.
J'aurais pu dire ein Glas frischer Wodka qui correspond plus à mes goûts, mais ça aurait desservi l'exemple.  |
|
|
|
 |
telephos
Inscrit le: 13 Feb 2008 Messages: 341 Lieu: Montréal
|
écrit le Sunday 02 Mar 08, 23:48 |
|
|
semensat a écrit: | Cette précision permet d'expliquer la phrase ein Glas frischen Biers. |
Ceci n'explique pas pourquoi il faut le génitif. Si Bier est employé sans adjectif, il ne se met pas au génitif, ein Glas Bier. La remarque est quand même hors sujet.  |
|
|
|
 |
DanielR
Inscrit le: 02 Feb 2008 Messages: 89 Lieu: Bruehl / Allemagne
|
écrit le Tuesday 04 Mar 08, 8:51 |
|
|
Comme c'est difficile.
Heureusement, j'ai appris l'allemand comme langue maternelle. Je pense que j'aurais été trop bête pour l'apprendre comme langue étrangère.  |
|
|
|
 |
|