Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
ours (français) - Le mot du jour - Forum Babel
ours (français)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11192
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 16 Mar 14, 16:59 Répondre en citant ce message   

Je remercie José et Cayaux d'avoir réveillé ce fil endormi que je viens de relire de bout en bout, malgré sa longueur. C'est un fil passionnant, avec de la matière à faire un livre !

J'ai relevé des interrogations sur un éventuel rapport entre l'ours et le loup et notamment ceci :
Euskaldun a écrit:
C'est curieux ce otso finnois pour l'ours. En basque otso c'est le loup.

Je voudrais d'abord dire que, même s'il s'agit d'une coïncidence, on a de nombreux exemples, dans les termes de botanique et de zoologie, d'un même terme appliqué d'une langue à l'autre à diverses plantes ou à divers animaux, même quand on a la preuve qu'il s'agit d'un emprunt. Nos ancêtres n'avaient guère le souci des appellations scientifiques rigoureuses. Il leur suffisait de constater un air de parenté entre deux espèces pour les appeler plus ou moins de la même façon. Il ne serait donc pas surprenant que, formellement, le mot basque et le mot finois aient le même étymon.

Je verse au dossier une pièce supplémentaire qui permet de voir combien, à l'intérieur d'une même langue, les désignations de l'ours et du loup sont proches : en arabe, l'ours se dit دبّ dubb et le loup ذئب ḏiʾb. Par ailleurs le mot دبب dabab signifie "duvet (sur les joues et le menton)" et le mot مدبّب mudabbab signifie "poilu". On voit tout de suite quel est le dénominateur commun aux deux animaux !

Etymologie et cognats :
dubb : bear [Sem d-b, Mal debb, Akk dabu, Heb dov, JNA dibba, Amh debb, Tig debb, Ebl dabbu]
dhib : wolf [Sem dh-b, Akk zibu (jackal), Heb zeev, Syr daba, JNA dewa, Amh jeb (hyena), Tig zebi]
(AED de Rajki)

En persan, on l'a vu, ours se dit xirs. Son diminutif xirsak signifie non seulement "ourson" mais ... "duvet" au sens de "édredon".
Curieux parallélisme sémantique... Une peau d'ours pour se protéger du froid dans leur sommeil, ça devait être plus facile à obtenir, pour nos ancêtres, que des plumes d'eider...
Je note au passage que l'étymologie de duvet est loin d'être éclaircie, mais c'est hors sujet.

Lire aussi le mot du jour oursin.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
cayaux



Inscrit le: 23 Feb 2014
Messages: 154
Lieu: Mons en Hainaut belge

Messageécrit le Monday 17 Mar 14, 10:42 Répondre en citant ce message   

Je reviens à mon cher borain. D'Ath à Mons et dans tout le Borinage, on dit d'un homme excessivement paresseux
>"Il est co pus fâde qu'enn' bite d'ours".

fâde =paresseux. Ce mot provient de l'anc.fr. où il a le sens de sans vigueur, languissant.

Il me semblait que l'extrémité de certains roseaux s'appelait également " bite d'ours" mais je n'ai trouvé aucune trace écrite et ma mémoire peut être défaillante.
Il s'agit du roseau massette ou Typha latifolia
Qui pourrait ajouter un élément dans ce sens ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Page 9 sur 9









phpBB (c) 2001-2008