Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 11 Aug 10, 13:20 |
|
|
Il ne s'agit donc pas d'emprunt du kurde au turc mais du fonds commun persan. Merci pour la précision ! |
|
|
|
|
Festiv79
Inscrit le: 06 Feb 2011 Messages: 31 Lieu: Poitou
|
écrit le Sunday 06 Feb 11, 20:11 |
|
|
En poitevin :
Lundi : Léndi
Mardi : Mardi
Mercredi : Mécrdi
Jeudi : Jheùdi
Vendredi : Vendrdi
Samedi : Sénmedi
Dimanche : Dimenche |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
|
|
|
|
rorozuna
Inscrit le: 14 Mar 2007 Messages: 105 Lieu: ROUEN
|
écrit le Friday 27 Apr 12, 13:00 |
|
|
En milanais :
Lündesdí
Mardí
Mercurdí
Giöbia
Venardí
Sàbet
Duménega
En hawaïen :
pō‘akahi
pō‘alua
pō‘akolu
pō‘ahá
pō‘alima
pō‘aono
pōpule
Comme pour d'autres langues, c'est un système numérique : kahi =1, lua = 2 etc. Seul pōpule est particulier pour dimanche. |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Sunday 01 Dec 13, 3:13 |
|
|
Citation: | En indonésien
lundi : senin
mardi : selasa
mercredi : rabu
jeudi : kamis
vendredi : jumat
samedi : sabtu
dimanche : hari minggu
Noter l'origine arabe des jours de la semaine |
Petite remarque, le mot "minggu" ne vient pas de l'arabe, mais du portugais "domingo". Il est amusant de constater que la semaine indonésienne a un côté musulman et un côté chrétien.
Nikura a écrit: | Persan = do shanbe, se shanbe, chāhār shanbe, panj shanbe, jom'e, shanbe, yek shanbe |
Quelqu'un connait-il l'origine du mot "shanbe" (samedi) ? Le reste des noms de jours de la semaine consiste en l'ajout d'un nombre avant ce mot correspondant à son ordre dans la semaine, sauf pour "jom'eh" qui est un emprunt à l'arabe "jum3a" (le jour où l'on se rassemble [pour la prière]).
Je ne pense pas que le mot vienne de "shabbat" comme quelqu'un l'a suggéré.
Citation: | Ourdou = pīr, mangal, budh, jume rāt, jumā, haftā, itvār |
"Jume rāt" signifie "la veille de jum'a (= vendredi)", donc le jeudi.
"Haftā" signifie également "semaine", comme le mot persan "hafteh" duquel il provient (et qu'on retrouve en turc "hafta" = semaine").
Abdüsseläm a écrit: | Citation: | En malgache (...) Samedi: Sabotsy |
(...) le samedi emprunté au français(...) |
D'abord, ce n'est pas "sabotsy" mais "asabotsy", le mot malgache pour "samedi", à ce que j'ai pu lire.
Et le mot n'est clairement pas emprunté au français. Peut-être est-il également d'origine arabe (al-sabt).
Zwielicht a écrit: | Donc à date, on aurait comme "jour 1" (directement ou par extrapolation):
lundi
(...)Arabe
samedi
Géorgien
dimanche
(...)Persan |
Non, le jour 1 en arabe, c'est dimanche (al-aHad), tout comme en persan (yek ("un") shanbe) !
Swahili :
Jumatatu = jum'a + 3
Jumanne = jum'a + 4
Jumatano = jum'a + 5
Alhamisi = nom arabe du jeudi (al-khamîs)
Ijumaa = jum'a (= jour du rassemblement en arabe)
Jumamosi = jum'a + 1
Jumapili = jum'a + 2
La semaine se termine en fait le jour "jum'a" (vendredi) pour la prière, donc le jour 1 est le samedi.
Ce qui est un peu bizarre, c'est que alhamisi vient de "khamsa" en arabe, qui veut dire 5 !
Je rajoute deux langues rhéto-romanes (ou rhéto-frioulanes selon les classifications) :
Frioulan :
Lunis
Martars
Miercus
Joibe
Vinars
Sàbide
Domenie
Remarquez la ressemblance avec l'espagnol !
Romanche (Rumantsch Grischun) :
Glindesdi
Mardi
Mesemna (= "mi-semaine")
Gievgia
Venderdi
Sonda
Dumengia |
|
|
|
|
rorozuna
Inscrit le: 14 Mar 2007 Messages: 105 Lieu: ROUEN
|
écrit le Monday 02 Dec 13, 11:28 |
|
|
Citation: | Quelqu'un connait-il l'origine du mot "shanbe" (samedi) ? Le reste des noms de jours de la semaine consiste en l'ajout d'un nombre avant ce mot correspondant à son ordre dans la semaine, sauf pour "jom'eh" qui est un emprunt à l'arabe "jum3a" (le jour où l'on se rassemble [pour la prière]).
Je ne pense pas que le mot vienne de "shabbat" comme quelqu'un l'a suggéré. |
C'est pourtant ce que nous indique le « Etymological Dictionary of Persian, English and other Indo-European Languages » qui le fait bien dériver de l'hébreu šâbat.
Cf. ce lien. |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Monday 02 Dec 13, 12:37 |
|
|
Ah merci. J'étais sceptique concernant le N de "shanbe", mais bon.
Et apparemment, "sabt" existe aussi en persan, mais là il signifie bien "sabbat". Je ne pense pas qu'on l'utilise pour "samedi". |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Monday 02 Dec 13, 13:09 |
|
|
Antoine a écrit: | - seul le mardi, "salı", est du turc authentique. |
mansio a écrit: | Sali = mardi, je ne sais pas ce que ça signifie. |
Selon le Wiki turc, ça vient de l'arabe ثلاثة (al-talâta), "trois" et le t se serait prononcé s, sans doute par influence persane (se-shanbe).
J'ai plutôt l'impression que c'est le mot persan "se" (trois) auquel on a simplement ajouté le suffixe -lı qui adjectivise. |
|
|
|
|
Kugulistan
Inscrit le: 09 Aug 2010 Messages: 190
|
écrit le Monday 02 Dec 13, 17:51 |
|
|
Feintisti a écrit: | Ah merci. J'étais sceptique concernant le N de "shanbe", mais bon.
Et apparemment, "sabt" existe aussi en persan, mais là il signifie bien "sabbat". Je ne pense pas qu'on l'utilise pour "samedi". |
Je ne connais pas très bien le persan, mais en comparaisons avec une autre langue de la même famille, en kurde :
- şemî : samedi
- yekşem : dimanche ( yek = un )
- duşem : lundi ( du = deux)
- sêşem : mardi ( sê = trois )
- çarşem : mercredi ( çar = quatre )
- pêncşem : jeudi ( pênc = cinq )
- în / eyn : vendredi
D'aprés le wiktionnaire kurde, le shemî (kurmancî), shemme (soranî) ou le shembê ou shenbe (persan), viendrait du pehlewi (moyen-persan) shunbet qui lui-même viendrait des langues sémites comme : - shebita ( araméen/syriaque ), - shabāt (hébreu), etc. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Monday 02 Dec 13, 18:33 |
|
|
On retrouve une analogie dans le nom du fleuve mythique סמבטיון Sambatyon ou Sanbatyon cité dans le Targoum Yonathan. En français Sambation. La racine est bien la même, ce fleuve impétueux se mettant au repos le septième jour, le shabbat. La racine serait la même.
Évocation du Sambatyon. |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Tuesday 03 Dec 13, 1:27 |
|
|
Merci rejsl et Kugulistan.
Kugulistan a écrit: | - în / eyn : vendredi |
Concernant celui-ci, je ne parle pas kurde, mais il semble qu'on compare le mot au persan آدینه (âdine), qui en Iran est synonyme de "jum'e" (vendredi).
Quelle est l'origine de ce mot ? |
|
|
|
|
Kugulistan
Inscrit le: 09 Aug 2010 Messages: 190
|
écrit le Tuesday 03 Dec 13, 2:00 |
|
|
En effet, ce mot pourrait avoir un rapport avec le persan âdine. Le kurde à tendance à avaler les d, donc il peut sembler tout à fait logique que ce mot puisse passer en kurde sous cette forme. Cependant, je n'ai aucune connaissance sur l'étymologie ni l'origine de ce mot.
En Zazakî, on dit : yene, êne, îne
Par contre, le soranî l'écrit avec un h : ههینی ( haînî ) |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Tuesday 03 Dec 13, 3:58 |
|
|
Tiens, je lis que "samedi" en français vient de "sambati dies" en latin. C'est bien ce que nous avons trouvé. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Thursday 18 Dec 14, 23:18 |
|
|
hébreu et yiddish
Shlomoavital a montré plus haut sur ce fil qu'en hébreu comme en arabe les jours de la semaine n'ont pas de nom précis ( sauf pour l'hébreu le septième jour yom shabbat )
On se contente de les numéroter, premier jour, deuxième jour, etc.
Mais il existe une autre façon de les désigner, reposant sur le même principe. Les lettres de l'alphabet hébreu étant dotées d'une valeur numérique, on utilise alors la lettre correspondant au numéro du jour.
יום א = Yom A = Yom Aleph = Jour A = Dimanche
יום ב = Yom B = Yom Beth = Jour B= Lundi
יום ג = Yom G = Yom Gimel = Jour G = Mardi.
יום ד = Yom D = Yom Dalet = Jour D = Mercredi
יום ה = Yom H = Yom Hé = Jour H = Jeudi
יום ו = Yom V = Yom Vav = Jour V = Vendredi
Selon le système numérique hébraïque, la lettre Aleph a la valeur 1, le Beth la valeur 2, le Gimel la valeur 3, le Dalet la valeur 4, le Hé lavaleur 5 et le Vav la valeur 6. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 08 Sep 16, 9:57 |
|
|
Nougaramel a écrit: | En arabe, les jours de la semaine ont pour nom leur n° d'ordre en partant du dimanche jusqu'au samedi.
Une exception pour le vendredi que l'on nomme "jour du rassemblement" (à la mosquée) : yaoum el djoumouâ. |
Lire le Fil Comment appelait-on vendredi en arabe pré-Islam?. |
|
|
|
|
|