Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Maurice
Inscrit le: 25 May 2005 Messages: 435 Lieu: Hauts de Seine
|
écrit le Friday 24 Jun 05, 13:45 |
|
|
Pixel a écrit: | En japonais, ils se cassent pas la tête, ils mettent le numéro du mois (janvier = 1, février = 2...) + 月, gatsu, mois. |
C'est vrai pour plusieurs langues. En thaï, il existe des noms pour les mois, mais je pense qu'il ne sont pas très utilsés; une thaï que je connais, dit simplement ( en français) le mois 3 ou le mois 4.
Juste pour information, et dans une écriture phonétique non normalisée :
mokkarakhom
koumphaaphan
miinaakhom
meesaayon
phrutsaphaakhom
mithounaayon
karakadaakhom
singhaakhom
kanyaayon
toulaakhom
phrutsajikaayon
thanwaakhom
On comprend que ça soit plus simple de dire simplement le numéro du mois.
Note : la dernière syllabe est facultative et indique si le mois est de 30 ou de 31jours. |
|
|
|
 |
Charles Animateur

Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2528 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Friday 24 Jun 05, 14:25 |
|
|
Maisse Arsouye a écrit: | Le croate possède deux séries de noms pour les mois de l'année. La première série est semblable à ce qu'on trouve dans les autres langues européennes. La deuxième série est faite de noms éviquant la nature à cette période de l'année. |
En fait il s'agit d'une série d'origine latine (influence catholique et appartenance à l'empire d'occident), la seconde est slave (on retrouve les mêmes termes en ukrainien et polonais). Que disent les serbes, chez qui l'influence de Rome est moindre ?
En russe on utilise les noms de mois d'origine latine (peut-être suite à la réforme du calendrier sous Pierre Ier au 18e siècle).
En allemand il existe des termes anciens pour désigner les mois. Plus personne ne les utilise, ils ne sont pas connus par la majorité de la population : Allemand usuel (ancien)
1. Januar (Hartung, Eismond)
2. Februar (Hornung)
3. März (Lenzmond, Lenzing)
4. April (Ostermond)
5. Mai (Wonnemond)
6. Juni (Brachet, Brachmond)
7. Juli (Heumond, Heuert)
8. August (Erntemond, Ernting)
9. September (Herbstmond, Scheiding)
10. Oktober (Gilbhart, Weinmond)
11. November (Nebelung, Wintermond)
12. Dezember (Julmond, Heilmond)
Mond veut dire lune et est l'origine du terme Monat (mois). Les noms renvoient à la végétation ou au caractéristiques climatiques du moment. |
|
|
|
 |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 14 Jan 06, 19:15 |
|
|
En lakota :
janvier........: lune de l'hiver rude wi ote< 'hi ka wi
février........: lune des arbres qui éclatent (angl. pop up)`can na< popa wi
mars..........: lune de la neige qui aveugle i`sta< wi`ca niyan wi
avril...........: lune de l'herbe tendre peji< to wi
mai............: lune des feuilles vertes `can wape to wi
juin............: lune des baies de juin wipa< zunka wa`ste wi
juillet..........: lune des cerises rouges `canpa< `sa wi
aout...........: lune de la maturation wa `suton< wi
septembre..: lune des feuilles colorées `can wape< `gi wi
octobre.......: lune des feuilles qui tombent `can wape< ka `sna wi
novembre...: lune de l'hiver qui commence wani< yetu wi
décembre....:lune du milieu de l'hiver wani< `cokan wi
(On dirait le calendrier révolutionnaire de Fabre d'Eglantine)
- Les cerises sauvages (juillet) sont communes en Amérique du Nord. Ce sont des merises grosses commes des petits pois, parfois noires. Le merisier d'ébénisterie en France est maintenant surtout du merisier importé d'Amérique du Nord et dit "de Pennsylvanie".
Addendum :
Février est "la lune des arbres qui éclatent"
Quand il fait très froid, on peut entendre le bois qui craque sous la pression de la sève qui gèle. Merci, HinTamaheca, pour cette explication.
Dernière édition par Jacques le Saturday 21 Jan 06, 5:18; édité 6 fois |
|
|
|
 |
jms06
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 356 Lieu: Opio, Alpes Maritimes
|
écrit le Saturday 14 Jan 06, 19:53 |
|
|
Lakota : c'est en effet aussi beau que Fabre d'Eglantine.
Ne manque t-il pas une lune pour compléter l'année ? (qui contient environ 13 lunes de 28 j) |
|
|
|
 |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 14 Jan 06, 20:06 |
|
|
Je pense que c'est le calendier d'aujourd'hui, de 12 mois, non lunaires. |
|
|
|
 |
tskapo

Inscrit le: 10 Dec 2004 Messages: 103
|
écrit le Saturday 14 Jan 06, 20:12 |
|
|
en géorgien moderne :
იანვარი (ianvari) - janvier
თებერვალი (tebervali) - février
მარტი (marti) - mars
აპრილი (aprili) - avril
მაისი (maisi) - mai
ივნისი (ivnisi) - juin
ივლისი (ivlisi) - juillet
აგვისტო (agvisto) - août
სექტემბერი (seqtemberi) - septembre
ოქტომბერი (oqtomberi) - octobre
ნოემბერი (noemberi) - novembre
დეკემბერი (dekemberi) - decembre
voici les anciens noms respectivement :
აპნისი (apnisi)
სურწყუნისი (sourts'q'ounisi)
მირკანი (mirkani)
იგრიკა (igrika)
ვარდობისთვე (vardobistve - mois de floraison de roses)
მკათათვე (mkatatve - mois de moisson)
თიბათვე (tibatve - mois de fenaison)
მარიამობისთვე (mariamobistve - mois de la fête de Sainte Marie)
ენკენისთვე (enkenistve)
ღვინობისთვე (Rvinobistve - mois de fermentation de vin)
გიორგობისთვე (giorgobistve - mois de la fête de Saint Géorge)
ქრიტეშობისთვე (qristechobistve - mois de Noël)
Pour les mois ayant des noms chrétiens existent d'autres formes mais malheureusement je ne m'en souviens plus. |
|
|
|
 |
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Saturday 14 Jan 06, 22:13 |
|
|
Maisse Arsouye a écrit: | Le croate possède deux séries de noms pour les mois de l'année. La première série est semblable à ce qu'on trouve dans les autres langues européennes. La deuxième série est faite de noms éviquant la nature à cette période de l'année :
(...)
|
Les mois croates m'ont tout de suite fait penser aux mois du calendrier républicain français (brumaire, thermidor...), même si les dates ne correspondent pas vraiment. |
|
|
|
 |
makrook
Inscrit le: 19 May 2005 Messages: 82 Lieu: chiang mai
|
écrit le Sunday 15 Jan 06, 6:49 |
|
|
le noms de mois en thai sont utilises excusivement, aucun thai en thailande (du moins aucun que j'ai rencontre ni dont j'ai entendu parler)ne dis juste le numero du mois, on utilise bien ces noms.
effectivement la derniere syllabe est souvent omise hors contexte formel, sauf pour fevrier.il est possible que ton ami soit thai de nationalite mais d'une minorite ethnique qui a sa propre langue (langue de famille chinoise si hmong, akha ou autres, ce qui expliquerai le numerotage des mois, meme si je ne connais pas ces langues - sauf le mandarin - je suppute uniquement) et ne maitrise pas forcement le thai, beaucoup sont dans ce cas. |
|
|
|
 |
Maisse Arsouye

Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Sunday 15 Jan 06, 10:23 |
|
|
en wallon r'fondu ( namurois / liégeois )
djanvî ( janvî / djanvîr )
fevrî ( fèvrî / fèvrîr )
måss ( maus' / mås' )
avri ( avri )
may ( mâiy / may )
djun ( jun / djun )
djulete ( djulèt' / djulèt' )
awousse ( awous' )
setimbe ( sètimbe, sèptimbe )
octôbe
nôvimbe
decimbe ( décimbe )
Merci à Poyon pour la version liégeoise.
Pour une fois, les différence sont minimes. C'est juste une question de prononciation. Une version r'fonduwe pourrait être acceptée dans tout le pays. Il faudrait juste qu'ils adopter le fait que "e" est toujours muet et jamais prononcé "é" ou "è" !
( pour le r'fondu, je propose qu'on poursuive la conversation là pour ne pas dévier le sujet ) |
|
|
|
 |
guillaume
Inscrit le: 14 Dec 2005 Messages: 669 Lieu: Istanbul, natif du Québec
|
écrit le Sunday 15 Jan 06, 18:15 |
|
|
en turc
ocak (littéralement : foyer, fourneau)
şubat (du syriaque)
mart (du latin)
nisan (du syriaque)
mayıs (du latin)
haziran (de l'arabe)
temmuz (de l'arabe)
ağustos (du latin)
eylül (de l'arabe)
ekim (littéralement : ensemencement)
kasım (de l'arabe)
aralık (littéralement : entrebaillement, interstice) |
|
|
|
 |
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Sunday 15 Jan 06, 21:11 |
|
|
J'ai remarqué que le turc aimait bien d'emprunter des mots dans d'autres langues... |
|
|
|
 |
guillaume
Inscrit le: 14 Dec 2005 Messages: 669 Lieu: Istanbul, natif du Québec
|
écrit le Sunday 15 Jan 06, 22:24 |
|
|
Pour ça oui, on peut le dire, Feintisti !
Il ne faudrait pas oublier cependant que le calendrier grégorien n'a été adopté par la Turquie qu'à la formation de la République en 1923. Sinon c'était l'Hégire qui ne comporte que 355 jours par an et ne suit donc pas les saisons. Il est toujours utilisé pour les dates des fêtes musulmanes. Les noms de mois de l'Hégire sont en arabe, bien évidemment.
Voici les mois de l'Hégire (selon la graphie turque) :
Muharrem
Safer
Rebiülevvel
Rebiülâhır
Cemaziyelevvel
Cemaziyelâhır
Recep
Şaban
Ramazan
Sevval
Zilkade
Zilhicce |
|
|
|
 |
sab

Inscrit le: 07 Oct 2005 Messages: 466 Lieu: Polynésie / France
|
écrit le Monday 16 Jan 06, 10:42 |
|
|
Pixel a écrit: | En japonais, ils se cassent pas la tête, ils mettent le numéro du mois (janvier = 1, février = 2...) + 月, gatsu, mois. |
En Kotava, c'est comme en japonais, simple et pas du tout original :
- janvier = taneaksat (litt. le premier mois)
- février = toleaksat (litt. le deuxième mois)
- mars = bareaksat (litt. le troisième mois)
- avril = balemeaksat (litt. le quatrième mois)
- mai = alubeaksat (litt. le cinquième mois)
- juin = teveaksat (litt. le sixième mois)
- juillet = pereaksat (litt. le septième mois)
- août = anhusteaksat (litt. le huitième mois)
- septembre = lerdeaksat (litt. le neuvième mois)
- octobre = saneaksat (litt. le dixième mois)
- novembre = santaneaksat (litt. le onzième mois)
- décembre = santoleaksat (litt. le douzième mois) |
|
|
|
 |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Monday 16 Jan 06, 10:52 |
|
|
Voici le calendrier Athénien qui était en vigueur dans l’antiquité grecque, mais les autres cités avaient aussi leur propre calendrier
¨Εκατομβαιών (Hécatombéon) Sacrifice d'une hécatombe (100 bœufs)
Μεταγεινιών (Metagitnion) Mois des déménagements
Βοηδρομιών (Boédromion) Célébration des Boédromies, en souvenir de la victoire de Thésée sur les Amazones
Πυανεψιών (Pyanepsion) Fêtes en l'honneur d'Apollon, ainsi nommées parce qu'on mangeait ces jours-là des fèves cuites.
Μαιμακτηριών (Mœmactérion) En l'honneur de Jupiter Mémactère (Dieu des tempêtes)
Ποσειδεών (Posidéon) Fête de Neptune.
Γαμηλιών (Gamélion) Mois des mariages.
Άνθεστηριών (Anthestérion) Fête en honneur des divinités infernales (époque du réveil de la nature)
Έλαφηβολιών (Elaphébolion) Fête de la chasse au cerf, en l'honneur de la déesse Artémis.
Μουνυχιών (Munychion) Fête de Diane Munychie
Θαργηλιών (Thargélion) Fêtes en l'honneur d'Apollon et de Diane
Σκιροφοριών (Scirophorion) Mois des Scirophories, fêtes en l'honneur d'Athéna
. |
|
|
|
 |
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Monday 16 Jan 06, 16:45 |
|
|
Pour le coté historique
Voici quelques précisions sur le Calendrier Républicain
Les noms des mois, dus au poète Fabre d’Églantine, sont
vendémiaire, brumaire, frimaire pour les trois premiers, qui sont des mois d’automne.
nivôse, pluviôse, ventôse pour les mois d’hiver.
germinal, floréal, prairial pour les mois de printemps
messidor, thermidor, fructidor pour les mois d’été.
Suivent les jours complémentaires, ou sans-culottides.
Ce calendrier trouve son origine dans le mouvement de déchristianisation déclenché par la Révolution française. Il fut institué par décret de la Convention le 24 octobre 1793 ; son principal artisan fut Gilbert Romme, aidé par quelques astronomes. L’année y est composée de 12 mois de 30 jours divisés en 3 décades (qui remplacent la semaine) auxquels on ajoute 5 ou 6 jours complémentaires pour que l’année ait une durée moyenne de 365,25 jours.
Dans chaque décade, les jours sont appelés primidi, duodi, tridi, quartidi, quintidi, sextidi, septidi, octidi, nonidi, décadi, et, au lieu du nom d’un saint comme dans le calendrier grégorien, il leur est affecté le nom d’un produit agricole, d’une plante ou d’un outil
Il serait d'ailleurs intéressant de connaitre les noms communs utilisés et comment ils ont été choisis.
Le début de l’année est fixé à minuit, compté en temps vrai de l’Observatoire de Paris, qui précède l’instant de l’équinoxe d’automne. L’an I de l’ère républicaine débuta le 22 septembre 1792
Le calendrier républicain resta en vigueur jusqu’en décembre 1805 ; il fut aboli par Napoléon, qui restaura le calendrier grégorien, le 1er janvier 1806.
Source Encyclopédia Universalis |
|
|
|
 |
|