Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
La concordance des temps avec "si" - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
La concordance des temps avec "si"

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Villon



Inscrit le: 21 Oct 2006
Messages: 92
Lieu: Rio de Janeiro - Brésil

Messageécrit le Sunday 27 May 07, 1:03 Répondre en citant ce message   

Chers amis Babéliens:

I) J'ai appris à l'Alliance Française qu'on devrait utiliser le "si" (hypothèse) en utilisant trois possibilités de concordance verbale:

a) Si (présent) +(futur)
exemple: "Si j'ai de l'argent, je ferai un voyage"

B) Si (imparfait) + (conditionnel)
exemple: "Si j'avais de l'argent, je ferais un voyage

C) Si (plus que parfait)+(conditionnel passé)
exemple: Si j'avais eu de l'argent, j'aurais fait un voyage.

II) Mais en réalité, à la pratique, il y a d'autres possibilités et chaque grammaire présente un tableau de concordances qui varie un petit peu.

Est-ce qu'en français le phrases ci-dessous sont correctes ?

1) "Je n'aurais pas pu faire le voyage, si je n'avait pas eu de l'argent"

2) "Si vous aurez de l'argent, faites un voyage ! "

3) "Je ne pourrais pas faire cela, si je n'avait pas d'agent"

Est-ce que vous pouvez m' apprendre une façon de bien comprendre la concordance des temps avec le "si".

Dès maintenant je vous remercie infiniment

À bientôt

VICTOR
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Sunday 27 May 07, 1:21 Répondre en citant ce message   

Je n'aurais pas pu faire le voyage, si je n’avais pas eu de l'argent

Oui là c’est juste sauf qu’avec je la terminaison du verbe prend s

"Si vous aurez de l'argent, faites un voyage ! "
Cette phrase est fausse, il serait plus juste de dire
Si vous avez de l’argent, faites un voyage

Je ne pourrais pas faire cela, si je n'avais pas d'agent"
Là aussi c’est correct mis à part l’erreur de terminaison dans votre message.


Voici aussi ce lien qui explique comment utiliser ce temps
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Sunday 27 May 07, 8:44 Répondre en citant ce message   

La phrase 1 est simplement le cas B à savoir le schéma de base si passé alors conditionnel, mais avec une inversion et une négation.

La phrase 3, c'est la même chose mais avec le cas A.

Il y a réellement d'autres possibilités, avec le passé simple par exemple.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Sunday 27 May 07, 13:33 Répondre en citant ce message   

Il y a aussi:

si (plus-que-parfait) + conditionnel présent: Si tu avais loué des places, maintenant on serait tranquilles.

si (imparfait) + conditionnel passé: Si tu n'étais pas aussi idiot, tu n'aurais pas perdu tant d'argent.

si (passé composé) + indicatif présent: Si tu as payé ton billet, tu peux entrer.

si (passé composé) + impératif: Si tu es venu, reste encore un moment!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mik



Inscrit le: 21 May 2006
Messages: 276
Lieu: Drôme, France

Messageécrit le Sunday 27 May 07, 14:27 Répondre en citant ce message   

Il y a quelque chose de bizarre avec si + futur.
On peut construire des phrases comme "je ne sais pas si elle viendra".
Mais pas *"Si elle viendra, on ira se promener."
Pourquoi ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Sunday 27 May 07, 14:40 Répondre en citant ce message   

Citation:
si (plus-que-parfait) + conditionnel présent: Si tu avais loué des places, maintenant on serait tranquilles.

Ca ne me choque pas vraiement, mais j'ai comme l'impression que c'est incorrect quand même.
En fait, c'est le "maintenant" qui fait bizarre. Selon moi, on peut tout à fait dire : "Si tu avais loué des places, on aurait été tranquilles.", même dans une situation présente. Non ?

Citation:
si (imparfait) + conditionnel passé: Si tu n'étais pas aussi idiot, tu n'aurais pas perdu tant d'argent.

Là ça dépend si le gars est tout le temps idiot ou pas. Dans le premier cas, ci-dessus, j'ai l'impression qu'on est obligé d'utiliser l'imparfait puisque c'est un état "permanent".

Citation:
si (passé composé) + impératif: Si tu es venu, reste encore un moment!

Ça, ça sonne faux. En fait, ça ne se dirait pas je pense. Plutôt : "puisque tu es venu, reste encore un moment".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Sunday 27 May 07, 15:25 Répondre en citant ce message   

Mik a écrit:
Il y a quelque chose de bizarre avec si + futur.
On peut construire des phrases comme "je ne sais pas si elle viendra".
Mais pas *"Si elle viendra, on ira se promener."
Pourquoi ?


Il n'y a rien de bizarre à ça. Les règles si (ind. prés.), si (imparf.), si (pl.-que-parf.), si (passé comp.) valent pour les subordonnées conditionnelles, or dans ton premier exemple il n'y a pas ça, mais une subordonnée complément d'objet direct, autement dit, une question indirecte totale.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Sunday 27 May 07, 15:56 Répondre en citant ce message   

Pixel a écrit:
Citation:
si (plus-que-parfait) + conditionnel présent: Si tu avais loué des places, maintenant on serait tranquilles.

Ca ne me choque pas vraiement, mais j'ai comme l'impression que c'est incorrect quand même.
En fait, c'est le "maintenant" qui fait bizarre. Selon moi, on peut tout à fait dire : "Si tu avais loué des places, on aurait été tranquilles.", même dans une situation présente. Non ?


A la place de cet exemple qui m'est venu à l'esprit et qui peut être fautif, j'en donne un autre, du Grevisse: "Si [l'an dernier] j'avais suivi vos conseils, je ne serais pas dans l'état où je suis."

Pixel a écrit:
Citation:
si (passé composé) + impératif: Si tu es venu, reste encore un moment!

Ça, ça sonne faux. En fait, ça ne se dirait pas je pense. Plutôt : "puisque tu es venu, reste encore un moment".


Là, n'étant pas natif, j'accepte ton affirmation. Il me semble quand même qu'il y a "si" employé avec l'impératif dans la principale, mais je ne trouve pas d'exemple.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1591
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Sunday 27 May 07, 16:00 Répondre en citant ce message   

Parfois (en tout cas en Belgique) on entend à l'oral des expressions de conditions sans le SI et où les deux temps sont les mêmes:

J'ai de l'argent, je fais un voyage.
Condition au présent + présent.

J'aurais de l'argent, je ferais un voyage.
Condition au conditionnel + conditionnel.

etc...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Sunday 27 May 07, 18:40 Répondre en citant ce message   

Oui, c'est mentionné dans les grammaires aussi.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tomaz



Inscrit le: 17 Jan 2006
Messages: 44
Lieu: Breten Vyghan

Messageécrit le Monday 28 May 07, 3:34 Répondre en citant ce message   

Et ce n'est pas qu'en Belgique !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1528
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Monday 28 May 07, 10:02 Répondre en citant ce message   

Citation:
2) "Si vous aurez de l'argent, faites un voyage ! "

La forme de sens similaire qui me semble correcte utilise quand, et non si:
"Quand vous aurez de l'argent, faites un voyage ! "
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1591
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Monday 28 May 07, 10:20 Répondre en citant ce message   

Ca ressemble à l'allemand "wenn" qui signifie à la fois "si" et "quand".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Monday 28 May 07, 10:49 Répondre en citant ce message   

comme "wanneer" en néerlandais (Mais comme en allemand, pour "als" si l'action est dans le passé... Mais pour la condition, c'est of (nl) et ob (D)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11176
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 13 Apr 11, 22:56 Répondre en citant ce message   

Note préliminaire : ci-après, FAIT = présent de l'indicatif, FERA = futur de l'indicatif, etc.

La plupart des grammaires et méthodes énoncent la "règle", généralement sous forme de tableau :

1. Si FAIT, FERA
2. Si FAISAIT, FERAIT
3. Si AVAIT FAIT, AURAIT FAIT

Cette "règle", typique "règle de grammairien" plutôt que de grammaire, ne résiste pas à l'examen des corpus authentiques. Il existe une beaucoup plus grande quantité de combinaisons de formes, elles-mêmes multipliées par des temporalités, explicites ou implicites diverses. On oublie en effet généralement

- qu’il existe une autre forme possible après si, Si A FAIT, .... "Si demain la fièvre a augmenté ..." On a donc une nouvelle série théorique :

1. Si FAIT, FERA
2. Si FAISAIT, FERAIT
3. Si AVAIT FAIT, AURAIT FAIT
4. Si A FAIT, AURA FAIT

- qu'à la place de FERA, dans 1, on peut trouver FAIT, VA FAIRE, FAIS !, que N FASSE, AURA FAIT, VA AVOIR FAIT.

- qu'on peut croiser 2 et 3, et donc 1 et 4.

- que chaque subordonnée peut référer soit au moment de l'énonciation ("en ce moment") soit à un imaginé envisagé comme réalisable ("plus tard", "demain", "à l'avenir").

Enfin il faut signaler la possibilité pour POURRAIT FAIRE et DEVRAIT FAIRE de "fonctionner" en principale, avec FAIT (ou A FAIT) en subordonnée.

En fait, tout ce que l'on peut dire, c'est qu'il est extrêmement rare de trouver une forme en "-R-" après "Si". En voici deux exemples littéraires :

E. Henriot : "S'il (Le Grand Meaulnes) épousera enfin la belle Mlle de Galais, ce sera pour l'abandonner."
V. Hugo : "Qui donc attendons-nous, s'ils (les défunts) ne reviendront pas ?"

L'explication semble être que la phrase en Si reprend textuellement l'argument avancé par un interlocuteur réel ou supposé, en conservant la forme verbale initialement utilisée par ce dernier, en l'occurrence FERA. On remarque en outre que le si de Henriot a une valeur plutôt temporelle et que celui de Hugo est teinté de cause (= puisque). Ceci explique sans doute cela.

Une lectrice me signale que j'ai oublié le cas de la conditionnelle subordonnée où SI + indicatif se transforme en QUE + subjonctif. Effectivement, et voici l'exemple qu'elle propose :

Si tu viens chez moi et que je ne sois pas là, tu trouveras la clé sous le paillasson.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008