Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 28 Mar 08, 11:46 |
|
|
Lors d'un entretien donné à France3, Dominique Perben, ancien ministre et candidat battu aux dernières élections municipales à Lyon a prononcé loquace [lokwas] (locouasse). J'en suis resté très surpris car j'ai toujours entendu et prononcé [lokas].
Vérification auprès de TLFi, qui confirme :
Citation: | Prononc. et Orth. : [lɔkas], [-kwas]. Att. ds Ac. dep. 1835. ,,On prononce locouace`` (Ac. 1835, 1878); ,,qua se prononce coua`` (Ac. 1935). Prononc. [-kwas] partout sauf Besch. 1845. Prononc. [-kas] ds Besch. 1845 et, à titre de var., ds Passy 1914, Barbeau-Rodhe 1930, Pt Rob. (cour.), Warn. 1968, Lar. Lang. fr., Lexis 1975. « Sur dix personnes de diverses professions libérales interrogées à cet égard, (...) huit [ont] loquace et deux lokace » (Rouss.-Lacl. 1927, p. 154); Martinet-Walter 2973, en revanche, [-kas] (16/17) |
Et vous, comment prononcez-vous ce mot ? |
|
|
|
|
joachim
Inscrit le: 13 Jun 2006 Messages: 220 Lieu: Nord (avesnois)
|
écrit le Friday 28 Mar 08, 14:51 |
|
|
Moi je prononce "lokasse" comme je crois tout le monde sauf le ministre .
Je n'ai jamais entendu quelqu'un prononcer "lokouasse". |
|
|
|
|
hunnamkuerf
Inscrit le: 20 Feb 2008 Messages: 248 Lieu: Berlin
|
écrit le Friday 28 Mar 08, 15:11 |
|
|
J'ai été réveillé par des craquements sinistres provoqués par l'effondrement de mes croyances et habitudes!
Jusqu'ici, j'avais prononcé "lokas". Il faut convenir que "lokuas" sonne inhabituel, et par là affecté, tout comme "kuazi", qui trahit le latiniste distingué*. Après vérification dans mon Robert, la bonne prononciation est certes "lokuas", mais la prononciation courante "lokas". Je peux donc me rendormir rassuré.
* On pourrait diviser la population francophone en deux camps: ceux qui ont fait du latin, et ceux qui n'en ont pas fait. Et chaque groupe prononcera les mots en "qu" (loquace, quasi, quasiment) en conséquence. Les Couacouas et les Cacas! |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 28 Mar 08, 17:43 |
|
|
@ Joachim : le fait de ne jamais avoir entendu "lokouas" n'autorise pas forcément à taper sur un ministre ni à se cabrer sur une prononciation roots "lokas". Personnellement, que cela vienne du ministre ou de la femme de ménage de la Fac, si je peux apprendre qqchose, je suis preneur !
@ Hunnamkuerf : être érudit et "se la péter" affecté sont deux choses différentes : perso, je n'ai aucune culture latine et si on me dit qu'on est censé (avec un c) prononcer "lokouasse", je suis preneur, la division de la populaton francophone ne tient pas. J'aime les craquements sinistres et les effondrements de croyances ! |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Friday 28 Mar 08, 18:19 |
|
|
Il faut croire que la prononciation lokwas est un archaïsme, puisqu'il n'y a guère qu'une personne pour l'utiliser.
À cet égard, la version en ligne donne une réponse par défaut:
Pour accéder au mot loquace, il faut entrer la prononciation L-O-K-A-S.
Si on tente L-O-K-OU-A-S, on ne trouve rien. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 28 Mar 08, 18:20 |
|
|
Pourquoi latinistes "pédants" ? Etre inscrit en prépa de latin c'est une chose, ce qui est intéressant c'est de savoir d'où vient cette survivance, il y a peut-être ou sans doute une raison. Je ne parle pas latin et je vois plutôt ce [lokwas] comme une élégance à une époque qui en manque fort 8) . Et je doute qu'une seule personne prononce [lokwas].
Chacun peut bien prononcer comme il l'entend. Personnellement je continuerai à prononcer [lokas] mais je suis heureux d'apprendre qu'on peut le prononcer autrement. Et pour susciter un regard éberlué, je n'hésiterai pas, à l'occasion, à prononcer [lokwas]. Il faut savoir être subversif quelquefois... |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6529 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 28 Mar 08, 19:45 |
|
|
Pour ne pas pécher dans la prononciation et pour éviter de se traiter mutuellement de toutes sortes de choses, on peut toujours dire verbeux, bavard ou babillard. |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Saturday 29 Mar 08, 9:35 |
|
|
Pour ce qui serait d'une langue française possédant un système reconnu et accepté de gestion des emprunts, une langue un peu idéale, si vous voyez ce que je veux dire, il me semble clair que la prononciation lokas doit s'imposer et, d'ailleurs, à lire ce qui précède, c'est bien à cette langue idéale que se réfèrent les gens cultivés en cas de doute.
La labiovélaire kʷ, notée qu en latin a régulièrement évolué vers k en français, sans accidents, comme en témoignent aqueduc, quinquennal, etc. Pour le verbe loquor « parler, s'exprimer », la famille qui en résulte en français suit régulièrement cette règle, ausssi bien pour les dérivés intacts : éloquent, colloque, interloqué, que pour ceux où une dissimilation qu+u > cu avait déjà eu lieu en latin : locuteur, locution.
Ces mots forment une famille /lok/ assez homogène dont il serait peu naturel de supprimer un mot comme loquace.
La labio-vélaire kʷ ne se maintient normalement en français que dans les mots empruntés bruts du latin : quid, quorum, aquarium et ceux qui sont passés par l'italien : aquarelle, aqua-fortiste. Ces trois derniers mots ent cependant créé la conscience d'un préfixe aqua- (kʷ) correspondant au grec hydro- et on prononce ainsi aquifère ou aquicole que l'on perçoit comme savants alors qu'on se contente de aqueux …
Mais une telle influence de l'environnement lexical n'existe nullement pour loquace !
Les dictionnaires, dont c'est le rôle, témoignent peut-être de prononciations lokwas qui auraient été attestées si des imbéciles célèbres l'utilisaient pour frimer sur une préténdue connaissance du latin, il n'empêche que, célèbres ou pas, ils n'étaient que des cuistres … |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 31 Mar 08, 8:52 |
|
|
Ce qui m'intéressait, c'était de savoir s'il existait d'autres mots latins se terminant en -quace et dans ce cas quelle était leur prononciation, double ou pas. Je n'en vois pas.
Merci Outis pour ton topo éclairant. |
|
|
|
|
jacklouis
Inscrit le: 26 Dec 2006 Messages: 259 Lieu: Québec (canada)
|
écrit le Tuesday 01 Apr 08, 4:48 |
|
|
Jean-Charles a écrit: | Il faut croire que la prononciation lokwas est un archaïsme, puisqu'il n'y a guère qu'une personne pour l'utiliser. |
Il va donc y en avoir deux désormais, car je dois être moi-même "archaïque". Mais ça, je le savais déjà.
J'ai toujours prononcé "lokwas", et je ne me souviens pas avoir jamais entendu "lokas". |
|
|
|
|
jacklouis
Inscrit le: 26 Dec 2006 Messages: 259 Lieu: Québec (canada)
|
écrit le Tuesday 01 Apr 08, 5:21 |
|
|
Outis a écrit: | Les dictionnaires, dont c'est le rôle, témoignent peut-être de prononciations lokwas qui auraient été attestées si des imbéciles célèbres l'utilisaient pour frimer sur une prét(é)ndue connaissance du latin, il n'empêche que, célèbres ou pas, ils n'étaient que des cuistres …
|
Waouuu !!! Quel jugement à l'emporte-pièces. Ne le trouvez-vous pas un peu sévère, pour ne par dire "pédant" à son tour ?.
Personnellement, je sais que je retarde, En effet, la plupart des dict. consultés sont pour le "kas", dans le cas présent. |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Tuesday 01 Apr 08, 15:14 |
|
|
Je m'étonne de voir un tel débat...
Personnellement je dis toujours [lokwas] sans aucun souci de paraître ni pédant ni quoique ce soit, et je n'ai que très rarement entendu [lokas].
De la même manière que je prononce [kwa] le groupe "qua" dans "équation", "Équateur", "quadrilataire" etc.
Les seuls cas qui me viennent à l'esprit pour "qua" prononcé [ka] sont les suivants: "quatre", "quadrillage", "quart", "quartier" (et dérivés). |
|
|
|
|
jacklouis
Inscrit le: 26 Dec 2006 Messages: 259 Lieu: Québec (canada)
|
écrit le Tuesday 01 Apr 08, 15:54 |
|
|
Bravo Nikira... Nous allons ainsi être trois "cuistres pédants" au moins.
À équateur et tous ses dérivés, nous pourrions aussi ajouter "équation" et sa suite. Je suis bien persuadé que ceux qui les prononcent comme du monde, ne se jugerons pas "pédants" ni "cuistres" pour autant. |
|
|
|
|
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Tuesday 01 Apr 08, 19:18 |
|
|
Moi je dis "lokas" - j'ai longtemps cru que ça voulait dire "pertinent / futé" -, mais j'ai aussi longtemps dit "ékilatéral"... Vous dites quoi vous ? |
|
|
|
|
yves
Inscrit le: 07 Aug 2007 Messages: 397 Lieu: Nevers
|
écrit le Tuesday 01 Apr 08, 23:07 |
|
|
Au premier abord, tous ces termes mathématiques basés sur l'égalité (équation, équilatéral, ..) me semblent se prononcer "usuellement" "kwa".
Plus généralement, je crois que quelqu'un l'a cité : il me semble que pour d'autres utilisés en mathématiques, les mots "populaires" se prononcent "k" (quatre, quadrillage), les mots "savants" se prononcent "kw" (quadrilatère, ...). En tout cas, c'est ainsi que je l'explique à mes élèves lorsqu'on rencontre des termes qui peuvent être nouveaux pour eux et donc de prononciation non évidente. |
|
|
|
|
|