Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
respelido (provencal) - Le mot du jour - Forum Babel
respelido (provencal)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 nov 2004
Messages: 3414
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le lundi 05 mai 08, 16:52 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

respelido : retour à la vie, résurrection

Ce terme est employé par Frédéric Mistral quand il parle de la "renaissance" du provençal : il emploie le terme de résurrection.
lo respelido pèr la restauracioun de la lengo naturalo e istourico dóu païs
la résurrection par la restauration de la langue naturelle et historique du pays
(voir texte)

du verbe respeli : ranimer
se respeli : se ranimer, se réveiller, éclore de nouveau

Selon Mistral, ce terme vient du latin repellere (repousser)
Cela me paraît bien étrange : d'où pourrait venir ce s ?

Mistral présente le verbe espelir : éclore (en parlant des oiseaux, des insectes, des magnans ou vers à soie)
d'où espelido : éclosion
Il le rattache au catalan expel·lir (expulser)

En fait, le latin expellere (d'où le français expulsion) me semble être valable :
l'oiseau est expulsé de sa coquille
éclore vient du latin excludere (faire sortir)

Pour le sens de repousser, Mistral a peut-être été influencé par l'idée de l'herbe qui repousse.
L'idée d'expulser me paraît plus juste.
Le radical latin reste le même (cf. pulsion), c'est le préfixe qui change.

respelido, c'est la nouvelle éclosion ; c'est donc bien une renaissance.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 oct 2006
Messages: 8612
Lieu: Lyon

Messageécrit le mardi 06 mai 08, 11:16 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Spontanément, donc pas du tout scientifiquement, j'aurais rattaché espeli (éclore) à peau, sur l'idée qu'éclore ou renaître, c'est changer de peau. D'ailleurs, on trouve pour peau en provençal : péu ou pel- en fonction des mots.

Le respelido, c'est un revival Royaume-Uni .
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gourgaud



Inscrit le: 08 juin 2008
Messages: 16
Lieu: ALES en Cévennes

Messageécrit le mardi 29 juil 08, 23:21 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Voici ce que les Cévenols peuvent ajouter (d'après le Dictionnaire Languedocien-français de D'Hombres et Charvet, 1884 - en fait dictionnaire du Cévenol alésien) :
ce dictionnaire donne les étymologies possibles suivantes pour ESPELI:
1) (selon De Sauvages, auteur du premier Dictionnaire alésien en 1756) ça viendrait du latin EXPELLERE, pousser dehors, expulser
2) mais Charvet dit "Peut-être est-il plus rationnel de le faire dériver de Pèl (peau) et de la particule Es-, c'est-à-dire : sortir de sa peau"

Je ne vois pas ce qu'il y a de "plus rationnel", mais l'une ou l'autre étymologie donne bien la même idée de "sortir, être expulsé" donc "naître" ou "renaître" comme l'animal qui mue, qui "sort de sa peau".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008