Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Tuesday 26 Jul 05, 23:21 |
|
|
ÿa ressemble beaucoup à la situation du Val d'Aoste, sauf que la langue italienne y est imposée de l'extérieur.
Le franco-provençal est parlé par tous (sauf les italophones militants), le français est la langue administrative que les Valdôtains se sont eux-mêmes choisie.
La langue italienne imposée par Rome demeure langue officielle "supérieure".
Plutôt, la situation serait identique à celle du Luxembourg en cas de retour total à la souveraineté des Valdôtains. L'italien jouïrait alors plus ou moins du même statut que l'allemand au Luxembourg. |
|
|
|
|
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Wednesday 27 Jul 05, 0:26 |
|
|
Citation: | ÿa ressemble beaucoup à la situation du Val d'Aoste, sauf que la langue italienne y est imposée de l'extérieur. | Je trouve au contraire que ça n'a pas grand chose à voir....
Citation: | Le franco-provençal est parlé par tous (sauf les italophones militants), le français est la langue administrative que les Valdôtains se sont eux-mêmes choisie. | Par tous.... Et ben en tout cas, tous les habitants d'origine péninsulaire du Val d'Aoste que j'ai connu ne parlaient pas arpitan (mais avait un bon niveau de français par contre), et aujourd'hui c'est vraiment une minorité réduite qui parle encore la langue. En plus le valdotain n'a aucun statut, ce qui est diamétralement différent du Luxembourg. Et il y a des Walser en plus. Quant aux valdotain, ils ne se sont pas choisi le français, ils l'ont adopté parce qu'ils faisaient parti de la Savoie, et que la Savoie avait adopté le français.
Citation: | L'italien jouïrait alors plus ou moins du même statut que l'allemand au Luxembourg. | Je ne vois pas comment ça pourrait être le cas, car la langue maternelle des valdotain est en large majorité l'italien, alors qu'au Luxembourg pas grand monde n'a l'allemand comme langue maternelle. |
|
|
|
|
Pascal Responsable projet
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 355 Lieu: Alsace-Lorraine- Allemagne
|
écrit le Wednesday 27 Jul 05, 18:36 |
|
|
War-raptor relance le débat ! je pensais comme lui au départ, mais il est vrai que si au Luxembourg on l'a cnsidère comme langue nationale officielle (logique!, elle ne semble pas apparaître dans les différents sites, ni dans les status de l'UE européenne sur les langues comme langue officielle de l'Union, mais elle est dans la liste des langues nationales.
alors je n'en sais rien, si qqn trouve une page de l'UE avec la mention "luxembourgeois" dans une liste de slangues officielles de l'Union, je remettrai le luxembourgeois. |
|
|
|
|
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Wednesday 27 Jul 05, 20:24 |
|
|
En fait il y a un schminblik avec l'irlandais et le luxembourgeois qui sont, je crois, langues de travail mais pas langues officielles (ou un truc dans le genre)... |
|
|
|
|
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Thursday 28 Jul 05, 13:34 |
|
|
Je suis surpris, le hongrois n'est pas une langue officielle ?
PS : petit rappel... pas de majuscule pour les noms de langues en français... |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Thursday 28 Jul 05, 13:48 |
|
|
Bien sur, le hongrois est langue officielle. C'est pour cela qu'il figure dans l'arbre |
|
|
|
|
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Thursday 28 Jul 05, 13:53 |
|
|
Ah pardon J'ai lu vite et donc inconsciemment mon cerveau a zappé les parenthèses |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Friday 29 Jul 05, 13:34 |
|
|
Pascal a raison le luxembourgeois ne figure nulle part comme langue officielle de la CE. l'année dernière lors d'une conférence à l'institut Français d'athènes sur la CE l'ambassadeur du Luxembourg au moment de son intervention avait mentionné que le Luxembourgeois ne figurait pas parmi les langues officielles de la CE. alors que la langue luxembourgeoise était la langue nationale des luxembourgeois.
Le Luxembourg a trois langues nationales et à la CE il est représenté par deux qui sont l'allemand et le français sans doute pour des raisons pratiques.
. |
|
|
|
|
War-Raptor
Inscrit le: 25 Jul 2005 Messages: 3 Lieu: Luxembourg
|
écrit le Monday 01 Aug 05, 19:27 |
|
|
Mais j'ai donc une question:
Dans une réponse de Pascal, il nous a donné le 1er article des Droits de l'Homme dans 23 langues officielles des 25 Etats de l'Union , et le Luxembourgeois y figure.
Donc, on ne peut pas le compter comme une langue officielle? Il figure quand même dans cet article comme langue officielle. |
|
|
|
|
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Monday 01 Aug 05, 21:58 |
|
|
On ne confond pas les langues officielles des Etats memebres avec celles de l'Union ! |
|
|
|
|
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Tuesday 02 Aug 05, 0:35 |
|
|
Oui, mais c'est comme je l'ai déjà écrit : il y a une subtilité administrative pour l'irlandais et le luxembourgeois.
C'est un peu comme le Romanche en fait j'ai l'impression... |
|
|
|
|
Kaerzed
Inscrit le: 05 Jul 2005 Messages: 24
|
écrit le Tuesday 02 Aug 05, 11:36 |
|
|
Il ne faut pas confondre la Déclaration Universelle des Droits de l'homme avec les textes de l'Union Européenne: ce sont deux instances différentes. Le luxembourgeois n'est pas langue officielle de l'Union même s'il est l'une des trois langues officielles du Grand-Duché. Le Luxembourg n'a d'ailleurs jamais demandé de manière explicite à ce qu'il le soit, pour une raison simple: il n'y a pas de graphie harmonisée du luxembourgeois, malgré des efforts récents dans ce sens. Il faut aussi souligner qu'il existe de fortes différences entre le Luxembourgeois parlé à Wiltz dans le Nord , à Luxembourg ou sur la vallée de la Moselle. |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Saturday 20 Aug 05, 11:14 |
|
|
Simple détail Pascal : tu divises les langues germaniques entre Allemand+Néerlandais et Anglais+Danois+Suédois. Or l'Anglais se rattache aux langues germaniques de l'Ouest, c'est à dire à l'Allemand et au Néerlandais. Voilà tout. |
|
|
|
|
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Saturday 20 Aug 05, 13:35 |
|
|
Exact, avec le Frison, dans ce groupe occidental (ou encore "westique" ou "de la Mer du Nord") il forme le groupe anglo-frison (anglais, scot, frison). L'autre groupe étant le groupe allemand (Bas allemand : néerlandais, flamand, bas saxon, bas françique, Afrikaans, etc. et Haut Allemand : Allemand, Haut Saxon, Bavarois, Alsacien, etc.). |
|
|
|
|
Pascal Responsable projet
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 355 Lieu: Alsace-Lorraine- Allemagne
|
écrit le Tuesday 23 Aug 05, 18:13 |
|
|
Semensat et Poyon, je vous rassure tout de suite, c'était juste pour un problème de place ! pour que tout l'arbre soit visible sur une image pas trop gande dans le forum. Cet arbre n'a pas pour ambition de classer les langues par famille, vous avez donc raison de souligne la bizarrerie des deux branches, mais en fait il ne faut iren y voir ! Les arbres des langues germaniques sont à part, cf. index.
ce n'est pas simple de faire un arbre qui tienne bine sur une page, on y croit pas, mais c'est vrai! Merci d'avoir été attentifs ! |
|
|
|
|
|