Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Le mot "pas" - Dictionnaire Babel - Forum Babel
Le mot "pas"
Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Wednesday 18 Feb 09, 20:55 Répondre en citant ce message   

dubsar a écrit:
En français la négation est bel et bien pas.
Grevisse reconnait que point est un fort compétiteur et encore utilisé, notamment à l'écrit, dans un style formel.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Sunday 22 Feb 09, 22:04 Répondre en citant ce message   

Ma citation est fausse, cf modification ci dessus. Avec toutes mes excuses.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
JeuneBourgogne



Inscrit le: 15 Feb 2009
Messages: 49
Lieu: Montciau léz moignes, Bergogne

Messageécrit le Monday 23 Feb 09, 10:56 Répondre en citant ce message   

Zwielicht : pour preuve, il est utilisé en Montcellien.
C'est à dire par environ 1500 personnes juste dans la ville de Montceau les mines et Blanzy.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Friday 27 Feb 09, 19:58 Répondre en citant ce message   

Le même phénomène se trouve dans d'autres langues , disparition de la négation au profit de son complément :
Grec ancien : ou = négation ; ouden = rien
Grec moderne : den = négation

Japonais : ne va pas = na iki so (où na est la négation, iki le verbe et so une particule emphatique)
qui donne : iki so
(Trouvé dans Tôzai, 1196, N°1, Presses Univ. de Limoges)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
don Diego



Inscrit le: 31 May 2007
Messages: 46
Lieu: Ile de France

Messageécrit le Friday 26 Mar 10, 16:04 Répondre en citant ce message   

András a écrit:
. Parce que je ne connais pas d'autres langues qui aient un mot comme "pas", qui ne fait que compléter "ne";

En italien, on dit, par exemple, non capisco mica pour dire qu'on n'y comprend vraiment rien. Mica = mie ou miette.
Dans son don Quichotte, Miguel de Cervantes écrit : "...no se salga un punto de la verdad" soit, "ne s'éloigne (un) point de la vérité".
Il s'agit bien toujours de la plus petite quantité possible.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Friday 26 Mar 10, 21:00 Répondre en citant ce message   

Mica est entré en italien venant du dialecte néolatin lombard.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poimandres



Inscrit le: 12 Feb 2009
Messages: 72
Lieu: Sofia, Bulgaria

Messageécrit le Saturday 27 Mar 10, 0:25 Répondre en citant ce message   

don Diego a écrit:
András a écrit:
. Parce que je ne connais pas d'autres langues qui aient un mot comme "pas", qui ne fait que compléter "ne";


En italien, on dit, par exemple, non capisco mica pour dire qu'on n'y comprend vraiment rien. Mica = mie ou miette.
Dans son don Quichotte, Miguel de Cervantes écrit : "...no se salga un punto de la verdad" soit, "ne s'éloigne (un) point de la vérité".
Il s'agit bien toujours de la plus petite quantité possible.

Dans beaucoup de langues il existe des mots pour donner un sens de "vraiment rien". Mais il n'y a qu'en français qu'on utilise un mot supplémentaire pour une simple négation.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
don Diego



Inscrit le: 31 May 2007
Messages: 46
Lieu: Ile de France

Messageécrit le Friday 02 Apr 10, 15:49 Répondre en citant ce message   

Poimandres a écrit:
[
Dans beaucoup de langues il existe des mots pour donner un sens de "vraiment rien". Mais il n'y a qu'en français qu'on utilise un mot supplémentaire pour une simple négation.

C'est facile à comprendre, la négation "ne" est très brève et presque inaudible dans la phrase française surtout avec le "e muet". Tu m'entends ou tu ne m'entends ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Matilene



Inscrit le: 16 May 2007
Messages: 62
Lieu: Limousin/Sundgau

Messageécrit le Friday 02 Apr 10, 23:03 Répondre en citant ce message   

En turc aussi, je trouve que la négation est presque inaudible (à mes oreilles) avec les verbes dont le radical se terminent par une consonne: un simple "m" indique que le verbe est à la forme négative, par exemple:

seviyorum= j'aime

sevmiyorum= je n'aime pas

Il serait intéressant de savoir si on utilise en turc des mots comme le "pas" français pour renforcer la négation dans ces cas là.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kophos



Inscrit le: 08 Jan 2008
Messages: 177
Lieu: Limousin

Messageécrit le Friday 02 Apr 10, 23:21 Répondre en citant ce message   

En breton Breton aussi il existe une double négation : ne.. ket.

Ne gomprenan ket = je ne comprends pas.
N'ouzon ket = je ne sais pas.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Saturday 03 Apr 10, 3:48 Répondre en citant ce message   

En vietnamien Viet-Nam, en plus du không, qui suffit à lui seul à exprimer la négation:
Tôi không tin (je ne crois pas)
on ajoute parfois le mot đâu après le verbe pour renforcer l'idée de négation:
Tôi không tin đâu! (je ne crois pas du tout !!)
Ce đâu, utilisé seul, signifie "où" ou "quelque part" ou "partout", selon le contexte.

Pour exprimer un degré plus élevé de négation, on dit
Tôi có đâu + verbe
signifiant à peu près, ici, "avoir".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11033
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 14 Nov 11, 12:39 Répondre en citant ce message   

Lire les MDJ rèn (ligurien) et mica (catalan).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Page 3 sur 3









phpBB (c) 2001-2008