Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
[SLAVON] liens utiles - Forum des langues slaves - Forum Babel
[SLAVON] liens utiles
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues slaves
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 860
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Thursday 30 Dec 04, 17:28 Répondre en citant ce message   

Pour ceux qui sont intéresses des langues Slaves, j'ai trouvé un site assez bien concu sur le Slavon, y'a même possibilité d'écouter des extraits de textes, de voir l'alphabet, etc...

Quand j'en saurais un peu plus sur le Slavon, je pense faire une page d'introduction (alphabet, introduction a la langue, etc...)

Voila le site » http://www.orthodoxepubsoc.org/

Bon, le Slavon étant une langue liée à l'Église Orthodoxe, le site est un peu dans cet esprit, cependant, j'ai bien regardé, il ne transporte pas d'idées ni d'incitation à la religion, c'est juste un site qui permet d'en savoir un peu plus sur cette langue et son contexte sans autre prétention... De plus, étant athée, je me vois mal faire de la promo pour une religion mort de rire, ce qui n'empêche pas de s'intéresser de façon informative au sujet...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Sunday 23 Jan 05, 11:10 Répondre en citant ce message   

En slavon on utilise fréquement des signes au-dessus de groupes de lettres pour signifier une abbréviation dans les mots les plus fréquents.
Un exemple >ici<.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 860
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Sunday 17 Jul 05, 0:31 Répondre en citant ce message   

Ca y est, je me replonge dans le Vieux Slavon, cependant, j'ai seulement une grammaire comme appui et elle ne fournit pas de phrases d'exemples et étudier par les texte via Internet c'est pas le top...

Donc si quelqu'un a des références (liens internet, livres ou autres) ca m'aiderai pas mal, genre une ptite méthode bien ludique écrite en cyrillique (car l'espèce transcription latine, j'y comprend que dalle mort de rire), j'ai cherché, j'ai rien trouvé ! Et pourtant quand je cherche un truc sur le net, j'arrive toujours plus ou moins à mes fins mais là, c'est le desert total, pourtant je recherche en Anglais, donc y devrait y avoir plus d'éléments...

Ou peut être que toutes les sources sont en Russe, dans ce cas je me remettrai au boulot ! J'avai bien commencé le Russe en plus à la fac mais bon, quand le prof se sucide en cours d'année, ca change légèrement le programme confus même si pourtant, la remplacante, une jeune russe..... bref je vais pas tomber dans le hors sujet ! moqueur

Болшое спасибо ! (à défaut de savoir le dire en Vieux Slavon lol)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Monday 18 Jul 05, 8:59 Répondre en citant ce message   

Les exemples ne seront pas légions sur le net, et généralement ce sont des textes humoristiques du style :
рєчє жє притъчѫ к н҄имъ глагол҄ѧ чловѣкѹ єтєрѹ богатѹ ѹгобьѕи сѧ н҄ива (Lucas, 12:16-21)

Il y a aussi http://justin.zamora.com/slavonic/ (en anglais)
et en russe :
http://www.franklang.ru/csl.html (liens)
http://www.slavdict.narod.ru/ (dictionnaire)
http://212.188.13.168/izdat/spravka/slov-cs/00-c.htm (dictionnaire)
http://www.detjam.orthodoxy.ru/ (contient des liens vers des sites permettant de commander des manuels)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Thissiry



Inscrit le: 29 Apr 2005
Messages: 81
Lieu: Obourg(Mons)

Messageécrit le Monday 18 Jul 05, 13:35 Répondre en citant ce message   

je vais peut etre dire une betise, mais le slavon je croyais que ç'était l'equivalent du latin pour les langues slaves ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Monday 18 Jul 05, 13:42 Répondre en citant ce message   

Ca n'est pas une bêtise. L'église orthodoxe russe a conservé une forme archaique du russe (même si le russe moderne est utilisé fréquemment pour être compris). Les prières etc. se font en slavon d'église (Церковнославянский), qui est très proche du vieux slavon (Старославянский), langue des premiers textes écrits dans une langue slave (au IXe s.).
La parenté slavon - russe est plus forte que l'équivalent latin - français (il vaudrait mieux dire vieux françois - français moderne).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 860
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Tuesday 19 Jul 05, 21:19 Répondre en citant ce message   

Note » mon message contient des caractères cyrilliques un peu poussiereux, ils sont plus utilisés mis à part en vieux Slavon donc pour pouvoir les lire, faut télécharger une police unicode...

A propos de l'alphabet cyrillique en vieux Slavon, j'ai remarqué que y'avai des nasalisations comme en Français et Breton (et peut être d'autres autres langues d'ailleurs mort de rire) sauf qu'elles sont seulement au nombre de deux (O nasalisé comme dans "bon" et E nasalisé comme dans "fin")

Ѧ » [ẽ]
Ѫ » [õ]

Ces nasalisations sont associées au son [j] ce qui donnes les lettres Ѩ et Ѭ...

Charles tu confirmes ? Sinon d'où c'est ti que ca viens exactement ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Thursday 21 Jul 05, 20:55 Répondre en citant ce message   

Fichtre, une colle... Je ne sais pas, et je ne veux pas faire le malin (pour une fois). Je suis donc allé voir sur an ansiklopedi digor :
http://en.wikipedia.org/wiki/Cyrillic_alphabet
Les nasales existaient donc belle et bien, mais ont disparu des langues slaves (pour une surprise, c'en est une !).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 860
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Thursday 21 Jul 05, 21:10 Répondre en citant ce message   

mort de rire J'ai toujours des sales questions qui embetent les profs moi mort de rire

Sinon dans un poème Russe anterieur à la réforme de 1917 j'ai trouvé ces lettres nasales, je sais pas si elles ont la même valeur qu' en Slavon Ancien, c'est à dire une nasalisation [ẽ] et [õ]...

Le poème s'appelle "Жар Птѵца" (Жар Птица, l'Oiseau de Feu), je pourrai prendre des photos du poème si tu veux mais c'est pas super lisible, surtout pour différencier le Ѧ du Ѫ...

J'ai commencé de le recopier sans être sur de ces deux lettres ainsi que du ѯ :

Каждѹ нощь в краѩх с госѹдрѳвых садов
Крала дерѯкаѩ Жар Птѵца ѩвлокѹ ѯатыѳ.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Thursday 21 Jul 05, 21:19 Répondre en citant ce message   

Avant 1917 on avait encore les lettres Ѣ, Ѳ, Ѵ et I, les autres lettres (Ҁ, Ѹ, Ѡ, Ѿ, Ѻ , ІА, Ѥ, Ѧ, Ѫ, Ѩ, Ѭ, Ѯ, Ѱ, Ѷ) n'ont plus cours depuis 1708 (sauf à l'église).

Il y a peut-être en plus des "tildes" sur les mots, qui marquent des abréviations. Je pense que l'ijitsa n'a rien à faire dans птица, car la lettre n'apparaît que dans les mots d'origine grecque. Et il me manque les signes durs en fin de mot !
Quel auteur ?

Каждѹ нощь въ краѩхъ съ госѹдрѳвыхъ садовъ
Крала дерѯкаѩ (= дерзкая) Жаръ Птѵца ѩвлокѹ (= яблока) ѯатыѳ (= златые = золотые)


Dernière édition par Charles le Monday 22 Oct 07, 8:11; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Monday 05 Mar 07, 16:56 Répondre en citant ce message   

@ Breizhadig : Concernant ce poème l'oiseau de feu, as tu pu en faire une traduction...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Monday 05 Mar 07, 18:21 Répondre en citant ce message   

toujours est-il que le texte en slavon me semble encore truffé de fautes !

Le sens lui est clair : chaque nuit dans la régions des jardins du roi le malin oiseau de feu volait une pomme d'or
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Tuesday 20 Mar 07, 17:05 Répondre en citant ce message   

Charles a écrit:
Les nasales existaient donc belle et bien, mais ont disparu des langues slaves (pour une surprise, c'en est une !).

Pas vraiment une surprise : le polonais est la seule langue slave qui possède encore deux voyelles nasales :
ą et ę correspondant respectivement à nos "on" et "in". Dans certains cas, ces voyelles se trouvent relativement adoucies au point de perdre leur trait nasal mais dans d'autres cas, on les entend très clairement.
Ex: dziękuję (merci), prononcé "djeinnkouyè" ou "djeinnkouyein". Ce "einn" n'a rien à envier à celui des marseillais.

Seul différence, le slavon avait quelques nasales de plus. On les retranscrit d'ailleurs souvent en alphabet latin de la même manière qu'en polonais, avec une espèce de cédille inversée subscrite.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Friday 04 Jul 08, 9:26 Répondre en citant ce message   

un autre lien pour le vieux slavon d'église :
http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-0-X.html
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
telephos



Inscrit le: 13 Feb 2008
Messages: 341
Lieu: Montréal

Messageécrit le Tuesday 27 Oct 09, 6:52 Répondre en citant ce message   

Charles a écrit:
Les prières etc. se font en slavon d'église (Церковнославянский), qui est très proche du vieux slavon (Старославянский), langue des premiers textes écrits dans une langue slave (au IXe s.).


L'usage universitaire contemporain est de réserver le terme "slavon" aux langues liturgiques nationales issues du vieux-slave liturgique. Le vieux-slave liturgique même n'est plus considéré comme un "slavon", ce terme est désormais réservé aux langues filles. Pour raison de clarté, il est conseillé de se tenir à cette définition.

Charles a écrit:
L'église orthodoxe russe a conservé une forme archaique du russe (même si le russe moderne est utilisé fréquemment pour être compris).


Attention, terrain miné. Vous touchez un point sensible.
La thèse dominante est que le russe contemporain descend du vieux-russe (древнерусский язык) avec un fort apport du slavon. La proportion entre éléments vieux-russes et éléments slavons dans la formation du russe moderne fait d'ailleurs toujours débat.

Breizhadig a écrit:
A propos de l'alphabet cyrillique en vieux Slavon, j'ai remarqué que y'avai des nasalisations comme en Français et Breton (et peut être d'autres autres langues d'ailleurs mort de rire) sauf qu'elles sont seulement au nombre de deux (O nasalisé comme dans "bon" et E nasalisé comme dans "fin")

Ѧ » [ẽ]
Ѫ » [õ]


Le slave commun et le vieux-slave connaissaient ces deux voyelles nasales. En vieux-russe elles ont disparu au cours du Xe siècle. Elles sont à l'origine de certaines irrégularités dans les déclinaisons et conjugaisons. Une voyelle issue d'une ancienne nasale alterne quelquefois avec une consonne nasale (m, n).

Vieux-slave :

имѧ "prénom" : имене (génitif sg), имени (locatif, datif), именемь (instrumental)
Alternance ѧ (voyelle nasale) / ен (consonne nasale)

начѧти "commencer" : начьнѫ, начьнеши, начьнетъ, ... (présent-futur)
Alternance ѧ / ьн

жѧти "serrer" : жьмѫ, жьмеши, жьметъ, ... (présent)
Alternance ѧ / ьм.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues slaves Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008