Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Invidia
Inscrit le: 24 Jul 2008 Messages: 441 Lieu: Gasconha (França)
|
écrit le Friday 13 Nov 09, 2:49 |
|
|
Mot ibéro-romans en gascon
(ie des mots latins archaïques préservés en Ibéro-Romanie et en Gascogne, et absents de Gallo-Romanie, Italie du Nord incluse)
1. G : ar (wooden mould) ; A and Asturian : aro (same sense)
2. G : alèr (shelter under a roof) ; C aler ; S alero (same sense)
3. G : apèr (plough) ; C : aper (plough) ; S : apero (tool) < latin appariare
4. G : aplegar (to gather) ; C : aplegar (to recollect) ; A : aplegar (~same sense) ; S : allegar (to gather) < lat applicare
5. G : arvelha (vetch) ; A : arbeja ; C : arvella ; S : arveja < latin ervilia
6. G : arralhar (to chop) ; A : rallar ; S : rajar
7. G : arrolha (rivulet) ; S : arroyo (stream) < latin arrugia
8. G : vagar (to have time) ; C : vagar ; S : vagar < latin vacare
9. G : vautorn (SW wind) ; A : bolchorno ; S : bochorno < latin vulturnus
10. G : vencilh (flexible branch) ; C : vencill ; A : bensello ; S : vencejo
11. G : brau (marsh) ; S : tierra brava
12. G : broisha (witch) ; C : bruixa ; S : bruja
13. G : capcèra (bedhead) ; S : cabecera < latin capitiaria
14. G : carassòu (sunny side) ; C and S : carasol < latin carasolem
15. G : caucanh (heel) ; A and S : calcaño
16. G : un chic (a bit) ; S : chico ; C : un xic
17. G : clamar (to name) ; S : llamar ; A : clamar
18. G : corrau (enclosed plot of land) ; S and C : corral < latin curralis
19. G : cojolar (shelter for sheep) ; A and S : cubilar < latin cubile
20. G : hart (satiated) ; S : harto ; C : fart
21. G : hat (destiny) ; S : hado ; C : fat < latin fatum
22. G : heder (to stink) ; S : heder < latin foetere
23. G : hets (lees) ; S : hez ; C : feu < latin faecem
24. G : ir (to go) ; S : ir < to go
25. G : lairar/ladrar (to bark) ; S : ladrar ; C : lladrar < latin latrare
26. G : lheute (leaven) ; C : lleute ; S : leudo < latin levitum
27. G : maishèra (cheek) ; S : mejilla < latin maxilla
28. G : malhada (pen) ; S : majada ; C : mallada < latin maculata
29. G : mostajo (rowan) ; A : mostachera ; S : mostajo ; C : moixera < latin mustum
30. G : nina (pupil) ; S : niña del ojo ; A : nineta ; C : nina
31. G : noguèra (walnut tree) ; S and A : noguera < (planta) nucaria (elsewhere in Romania (arbor) nucarius hence noyer in French)
32. G : orsa (jug) ; S : orza ; C : orsa
33. G : pardia (ruins) ; A and C : pardina < latin parietina
34. G : pèrna (loin) ; C : perna ; S : pierna < latin perna
35. G : presep (crib) ; S and C: pesebre < latin praesepe
36. G : saut (forest) ; S : soto < latin saltus
37. G : sengles (each of them) ; S : sendos < latin singulos
38. G : sian (aunt) ; S : tía ; C : tia < latin thia(nem)
39. G : so (sun) ; S : sol ; C : sol < latin solum (elsewhere solicum hence French soleil and Occitan solelh)
40. G : teish (yew) ; S : tejo ; A ; taxo < latin taxus
Dernière édition par Invidia le Friday 13 Nov 09, 2:53; édité 1 fois |
|
|
|
|
Invidia
Inscrit le: 24 Jul 2008 Messages: 441 Lieu: Gasconha (França)
|
écrit le Friday 13 Nov 09, 2:52 |
|
|
Mots gallo-romans en Espagne :
(ie des mots latins qui ont atteint le Nord de la péninsule, et seulement le Nord, c'est-à-dire l'aragonais et le catalan)
O : standard Occitan (Languedocian+Provençal)
G : Gascon F : French A : Aragonese
C : Catalan S : Spanish
1. O : mes de l'avent (december) ; A (Benasque) : abièn < latin adventum
2. O : agulhada (goad); F : aiguillée ; C and A : agullada < aculatea
3. G : arredalh/ardalh (renewal) ; O : redai ; A : redallo ; C : redall < latin re-dacula
4. G : arreu (holly) ; O : agreu ; A : crebol ; C : grevol < latin acrifolum
5. G : aubar (elm) ; O : albar ; A : albar : elm < latin albaris
6. G and O : badalhar (to yawn) ; F : bâiller ; C and A : badallar < latin bataculare
7. G : vetèth (calf) ; O : vedèl ; C : vedell ; A : betiello : latin vitellum
8. G : biraga (rye grass) ; O : embriaga ; F : ivraie ; A : biraca/biraga < latin ebriaca
9. G : bodèth (gut) ; O : bodèl ; C : budell ; A : budiello < latin botellus
10. G : braguèr (magpie) ; O : braguièr ; C : braguer ; A : braguero < latin bracariu
11. G : bròc (heather) ; O : bruc ; C : bruc ; A : bruco < unknown *broccius
12. G : cabiron (rafter) ; O : cabrion ; C : cabiró ; A : capirón < latin caprionem (whereas Spanish cabrio<capreus and Gascon variant cabri)
13. G and O : canaula (cheese mold) ; A : canaula/canabla < latin cannabula
14. G : que cau (it's necessary) ; O : cal ; C and A : cal < latin calet
15. G and O : cremar (to burn) ; A and C : cremar < latin cremare
16. G : empliar (to fill) ; O : emplenar ; A : emplenar < latin implenare (whereas Spanish llenar < plenare)
17. G : esloronc ; O : floronc ; C : floronc ; A ; floronco < latin fluruncus (metathesis for furunculus)
18. G : esquiròu ; O : esquiròl ; C : esquirol ; A : esquiruelo ; Asturian : esquilu < latin scuriolus
19. G : ahraga/arraga (strawberry) , O : fraga ; Franco-Provençal : freye ; C and A : fraga ; Basque arraga < latin fraga
20. G : herishèra (wooden wedge) ; L : faissèla ; F : faissèle ; A : faxella < latin fiscella
21. G : hissar (to sting) ; O : fissar ; C : fiçar ; A : fizar < latin fictiare
22. G and O : lòssa (spoon) ; C : llossa ; A : loza < frankish lotja
23. G and O : mas (farmhouse) ; C and A : mas < latin mansum
24. G : minjar (to eat) ; O : menjar ; C : menjar ; A : minchar < manducare
25. G : paishèra (irrigation canal) ; O : peissièra ; C : peixera ; A : pachera < latin paxaria
26. G : pishar (to piss) ; O : pissar ; C : pixar ; A : pichar
27. G : pujar (to mount) ; O : pojar ; C : pujar ; A : puyar < latin podiare
28. G : solèr (attic) ; O : solièr ; A : solero
29. G, O, C and A : trobar (to find) ; F : trouver < latin tropare
30. G, O, C and A : trucar (to hit) |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6529 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 24 Dec 12, 22:35 |
|
|
Citation: | 24. G : ir (to go) ; S : ir < to go |
En français, ir est encore présent dans le futur (j'irai) et le conditionnel (j'irais) du verbe aller. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
|
|
|
|
Valeia
Inscrit le: 22 Apr 2011 Messages: 90 Lieu: Languedoc, France.
|
écrit le Tuesday 25 Dec 12, 20:30 |
|
|
pour autant que je sache, le seul endroit de Gascogne où on utilise ir au lieu de anar, c'est à Lescun au fin fond de la vallée d'Aspe. Pour le reste, sans remettre en cause les parentés lexicales entre roman hispanique et occitan sud-occidental (gascon, quoi), on peut signaler que dans l'autre sens, la liste des convergences lexicales entre catalan et occitan est bien plus longue (on peut déjà rajouter "parlar" à la liste..). Avec l'aragonais, c'est moins net, et il convient donc de distinguer.
-Quand est-ce qu'on arrêtera de parler de gallo-roman et d'ibéro-roman ? Ce sont des catégories liées à la linguistique nationaliste du XIXe (chaque pays doit avoir son roman à lui, quitte à mélanger des trucs qui n'ont rien à voir les uns avec les autres -le piémontais avec l'italo-roman, le catalan avec l'ibéro-roman...) |
|
|
|
|
|