Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 09 Dec 10, 12:17 |
|
|
Voir aussi
cagánchol et autres désignations du dernier-né (niç)
benjamin
A.− Enfant préféré de ses parents
− (P. ext.) Élève préféré d'un maître - favori
Julien Sorel, (...) leur était signalé comme le benjamin de l'abbé Pirard
(Stendhal, Le Rouge et le Noir, 1830, p. 199)
B.− Le plus jeune des enfants d'une famille (souvent, aussi, le préféré)
...c'était Lili, la benjamine, que préférait bon-papa
(S. de Beauvoir, Mémoires d'une jeune fille rangée, 1958, p. 40)
− (P. ext.) Le plus jeune d'un groupe
Je pense que seul le second sens de benjamin (= le préféré) est aujourd'hui en usage.
Etymologie :
du nom de Benjamin, plus jeune fils de Jacob (il en eut douze) et son préféré (Genèse, XXXV)
Benjamin : hébreu בִּנְיָמִין = Binyāmīn
= fils de (la) droite donc chanceux, fortuné
la droite étant synonyme de force et vertu
Benjamin se décompose en 2 parties : ben + jamin
- ben : fils de
lire ICI le Fil bin, ben ou ibn ? (Forum sémitique)
- l'étymologie de Benjamin, particulièrement la partie jamin, est controversée |
|
|
|
|
yves
Inscrit le: 07 Aug 2007 Messages: 397 Lieu: Nevers
|
écrit le Thursday 09 Dec 10, 12:21 |
|
|
"benjamin" désigne aussi une catégorie d'âge dans certains sports.
Quand à "préféré", je ne l'ai jamais entendu dans ce sens, mais le sens de "dernier" n'est pas très courant non plus. |
|
|
|
|
flo
Inscrit le: 03 Oct 2010 Messages: 302 Lieu: La Rochelle
|
écrit le Thursday 09 Dec 10, 13:35 |
|
|
Je ne connaissais que la version "le plus jeune" : aîné, cadet... benjamin.
On dit le petit dernier chouchou de ses parents ; ce serait drôle qu'une étymologie et un ressenti transformé quasi en dicton se rejoignent pour la version "le préféré" |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Thursday 09 Dec 10, 14:18 |
|
|
Effectivement, le sens d'enfant préféré me semble inusité aujourd'hui. Il est en tout cas absent du Robert.
Le changement de sens s'explique par le fait que l'enfant le plus jeune est souvent considéré comme le plus choyé. |
|
|
|
|
Patrick
Inscrit le: 03 Apr 2007 Messages: 598 Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία
|
écrit le Friday 10 Dec 10, 19:43 |
|
|
Pour la clarté du sujet, voici la citation biblique complète Genèse 35: 15-19.
Citation: | 15.Jacob donna le nom de Béthel (Maison de Dieu) au lieu où Dieu (El) lui avait parlé.
16.Ils partirent de Béthel ; et il y avait encore une certaine distance jusqu’à Éphrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible ;
17.et pendant les douleurs de l’enfantement, la sage-femme lui dit : Ne crains point, car tu as encore un fils !
18.Et comme elle allait rendre l’âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben Oni ; mais le père l’appela Benjamin.
19.Rachel mourut, et elle fut enterrée sur le chemin d’Éphrata, qui est Bethléhem.
|
Ben-Yamin : fils de la droite, càd le côté favorable, par opposition la gauche, côté "néfaste".
Rachel a eu deux enfants : Joseph et Benjamin. Le texte biblique précise que Israël (Jacob) aimait Joseph plus que tous ses autres fils parce qu'il l'avait eu dans sa vieilesse (Gen.37:3)
Joseph sera "vendu" par ses frères e.a. à cause de cette préference. À la suite d'un mensonge des frères, Israël leur père pense que Joseph est mort (Gen 42:38).
La rencontre de Joseph l'Égyptien et de son jeune frère Benjamin est émouvante... |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Saturday 11 Dec 10, 17:58 |
|
|
Benjamin est l'ancêtre éponyme de la tribu de Benjamin.
Selon le Dictionnaire encyclopédique de la Bible (Abbaye de Maredsous), le nom de Benjamin (fils de la droite) pourrait, étymologiquement, désigner les fils du sud, même si dans la Bible, le "fils de la droite" se comprend par "fils du bonheur".
Extrait :
La préhistoire de la tribu de Benjamin est fort obscure. Jamais mentionné dans Exode, Benjamin n'apparaît que dans les récits tardifs de la traversée du désert. Il semble bien cependant que Benjamin ait fait partie des groupes de Rachel qui traversèrent le Jourdain avec Josué et occupèrent la Palestine centrale (Jos 2-9: traditions du sanctuaire benjaminite de Gilgal) dans la partie méridionale de laquelle il s'installa.
Il est possible que ce groupe se soit déjà appelé Benjamin avant son installation en Palestine, mais il paraît plus vraisemblable qu'à l'instar des Banu-Yamina (“Fils du Sud” opposés aux “Fils du Nord”) des textes de Mari du XVIIIe siècle (J. R. Kupper, Les Nomades en Mésopotamie au temps des rois de Mâri, Paris, 1957, 47-81), il ait reçu son nom (“Fils de la droite” = “Fils du Sud”) de sa situation géographique, au sud des groupes-frères qui étaient entrés avec lui en Palestine. Son territoire (Jos 18,11-28) englobait Jérusalem (18,28; Jg 1,21). |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11198 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 11 Dec 10, 22:16 |
|
|
Il y aurait beaucoup à dire sur les divers mots arabes exprimant les notions de droite / gauche, nord / sud, bienheureux / malheureux, Syrie / Yemen, etc. ... Je ne m'en sens pas le courage aujourd'hui et ce serait partiellement hors sujet. Un jour, peut-être, à moins qu'il ne se trouve avant quelqu'un de plus courageux et de plus savant pour le faire. Je me contenterai de dire ici que le sens "sud" attribué à yamin est trop secondaire, voire exceptionnel, par rapport au sens premier et fondamental qui est "(orientation) droite, de bon augure", pour que Benyamin puisse signifier "fils du sud". Ma conviction profonde est qu'il signifie "enfant de bon augure, qui apporte la chance". En un mot, un benjamin, c'est un "porte-bonheur". Un hébraïsant nous dira ce qu'il en pense, j'espère... |
|
|
|
|
Patrick
Inscrit le: 03 Apr 2007 Messages: 598 Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία
|
écrit le Sunday 12 Dec 10, 18:39 |
|
|
C'est exactement ce que j'avais tenté de dire plus haut en rappelant le texte de la Genèse : Rachel va mourir en accouchant, le fils de la douleur devait donc s'appeller Ben Oni (= fils de ma douleur) , c'est son père qui en fait un fils de bon augure, fils de la dextre, càd Ben-Yamin (Benjamin). |
|
|
|
|
dubsar
Inscrit le: 07 May 2007 Messages: 448 Lieu: Altkirch (F68)
|
écrit le Sunday 12 Dec 10, 21:27 |
|
|
Le mot est présent dans les divers groupes de l'afro-asiatique, avec toujours la même signification de "droit, côté droit, main droite".
Proto-Afro-Asiatique: *yamin- : main droite
Sémitique: *yamīn- ˜ *yamān- : droite, main droite
Akkadien: imnu droitre, côté droit ; imittu : idem
Ugaritique: ymn : la droite, la main droite
Hebreu: yāmīn idem ; yemānī droit
Araméen: ymn , ymyn (palmyréen et nabatéen pour ce dernier) : côté droit
Araméen de Judée: yammīnā, yemīnā : côté droit, main droite
Araméen syriaque: yammīnā idem
Mandéen: iamin, iamina : droit
Arabe: yamīn-, yaman- 'main droite; côté droit
Sud-arabique épigraphique : ymn (sabéen) : main droite
Geʕez : yammān
Amharique: yäman : idem
Jibbali: iñ : droite
Il existe des formes finissant par -l au lieu de –n peut-être sous influence de ŝimaʔl, gauche ?
Sud-arabique : ḥáymǝl (le h initial serait un article)
Harsussi : ḥémel
Jibbali : ɛ́mlí
Soqotri : ʔímhel
Autres branches de l’afro-asiatique :
Berbère: *(yV)mVn- 'direct' (?) > mni, imna
Egyptien: İmn : main droite, côté droit Ouest
Tchadic: *ʔ/yama(n)- : bras, côté ouest
Hausa: yammaa
Bade: ám-ǝ́n
Pour le point cardinal géographique, les sémites regardent l'est, le sud est donc à main droite, c'est le sens dérivé du mot.
Cf hébreu תַּימָן teyman : sud, côté du sud, vent du sud, اليَمَن Yemen (même étymologie).
Les Egyptiens et habitants de l'Afrique de l'Ouest regardent apparemment le soleil côté couchant. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11198 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 12 Dec 10, 21:56 |
|
|
Ils regardent plutôt le sud ... Merci, Dubsar. |
|
|
|
|
dubsar
Inscrit le: 07 May 2007 Messages: 448 Lieu: Altkirch (F68)
|
écrit le Monday 13 Dec 10, 19:50 |
|
|
Autant pour moi, Papou, pour mon problème de localisation dans l''espace : si l'ouest est à main droite, c'est bien qu'on se réfère face au sud.
L'orientation des points cardinaux varie selon le civilisations, nous mettons sur les cartes le nord en haut (ça date de quand ?) mais ce n'est pas obligatoire. Ca fait que les provençaux "montent" à Paris. Mais les alsaciens qui suivent le cours de l'Ill, descendent à Strasbourg, peut-être comme les égyptiens qui descendent le Nil vers le Caire.
Si on regarde la carte du monde babylonien dessinée sur la tablette BM 92687 déposée au British Museum
(je ne sais pas copier des images, le N° de la tablette sur google image permet de la voir), le nord est en haut, donc le levant à droite..." |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11198 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 13 Dec 10, 21:19 |
|
|
A mon avis l'association "droite = sud" (ou une autre) doit être bien antérieure à l'invention de la cartographie.
Il est plus naturel, pour s'orienter, de regarder le soleil - surtout quand il se lève - que de lui tourner le dos. A simple vue, je suppose que l'association "droite = sud" est de loin la plus courante. Les autres sont assez surprenantes et demanderaient une explication. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6531 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 14 Aug 11, 2:06 |
|
|
Le dernier-né d'une famille s'appelle aussi le culot. (atilf.fr)
Citation: | Moi, le dernier-né, le « culot », comme disent les paysans! (Coppée, Mon franc-parler I, 1894, p. 45). |
Cela fait penser au cul-de-pat' (cul de patrouille), le dernier-arrivé, celui qui a le rang le plus bas dans une patrouille de scouts.
Le terme cul-de-patrouille serait-il dérivé de culot ? |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Sunday 14 Aug 11, 19:10 |
|
|
Oui, mais c'était d'abord un terme employé pour les animaux, dans le monde rural. le culot d'une nichée. Lorsqu'il s'agit du dernier né de la famille, d'un humain , il faut y voir un aspect hypocoristique.
De même, en occitan, le dernier-né de la nichée , c'est le cagonis qui devient le caganis en provençal, avec le même emploi " affectueux": le caganis= le petit merdeux, le dernier pondu. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11198 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 14 Aug 11, 19:37 |
|
|
Voir le MDJ caganis. |
|
|
|
|
|