Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Prononciation du qaf arabe - Forum arabe, berbère, hébreu - Forum Babel
Prononciation du qaf arabe
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Mar14



Inscrit le: 14 Dec 2014
Messages: 235
Lieu: Fès, Maroc

Messageécrit le Saturday 17 Jan 15, 20:53 Répondre en citant ce message   

Le "Qaf" est prononcé "2af" dans la grande majorité des parlers citadins marocains (Fès, Tétouan, Chaouen, Salé, Sefrou, Ouezzane) ainsi que chez les Jbalas, ruraux arabophones du nord-ouest marocain.

J'ai cru comprendre que cette prononciation particulière du "Qaf", autrefois caractéristique de l'arabe hispanique (d'où sa présence dans les parlers citadins marocains), s'expliquait par le substrat araméen/syriaque de l'Arabe Levantin.

Levant =) Al Andalus =) Maghreb Occidental (parlers citadins du Maroc et de l'Algérie Occidentale).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
tounsi51



Inscrit le: 12 Dec 2013
Messages: 188
Lieu: Dubai

Messageécrit le Sunday 18 Jan 15, 8:53 Répondre en citant ce message   

Je me demande bien pourquoi elle est inexistante (2af au lieu de qaf) en Tunisie, pourtant premier foyer d'arabisation pre-hilalien au Maghreb et ayant reçu également un nombre important d'andalous.

Peut-être que cette spécificité kairouanaise a disparu avec les dialectes hilaliens...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mar14



Inscrit le: 14 Dec 2014
Messages: 235
Lieu: Fès, Maroc

Messageécrit le Sunday 18 Jan 15, 17:21 Répondre en citant ce message   

J'y ai déjà pensé. C'est très probable, d'autant plus que les "Qaf" sont ainsi prononcés à Malte aussi.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
tounsi51



Inscrit le: 12 Dec 2013
Messages: 188
Lieu: Dubai

Messageécrit le Sunday 18 Jan 15, 18:28 Répondre en citant ce message   

Justement, la langue maltaise est a base d'arabe ifriqiyen entre autres donc devrait compter le 2af au lieu de qaf, et leur arabisation a eu lieu bien avant les banu hilal
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
kristofru



Inscrit le: 13 Apr 2013
Messages: 57
Lieu: PACA

Messageécrit le Sunday 18 Jan 15, 20:16 Répondre en citant ce message   

En effet, en maltais (dialecte arabe préhilalien) le qaf ne se prononce que 2af.

Jusqu'au début du XIXe siècle, il y avait les deux prononciations : qaf et 2af puis avec la standardisation de la langue le qaf a été mis de côté au profit du 2af ou a été remplacé par le kaf, parfois. Ce choix du 2af ou du kaf est encore présent de nos jours.

exemple : (j'écris avec l'alphabet officielle puis la prononciation)
le 2af ressemble à un coup de glotte, un arrêt assez fort.

- biscuit rond : kaghak "kaâk" ou qaghaq " 'aâ' "

- coq : serduk "serdouk" ou serduq "serdou' "
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mar14



Inscrit le: 14 Dec 2014
Messages: 235
Lieu: Fès, Maroc

Messageécrit le Monday 19 Jan 15, 2:49 Répondre en citant ce message   

tounsi51 a écrit:
Justement, la langue maltaise est a base d'arabe ifriqiyen entre autres donc devrait compter le 2af au lieu de qaf, et leur arabisation a eu lieu bien avant les banu hilal

Je pense que le maltais est plutôt le descendant direct de l'Arabe Sicilien, même si effectivement, l'Ifrikia et la Siqillia étaient très liées.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
tounsi51



Inscrit le: 12 Dec 2013
Messages: 188
Lieu: Dubai

Messageécrit le Monday 19 Jan 15, 4:40 Répondre en citant ce message   

@ Kristofru
Ah Ok je ne savais pas.
Je pense que les parlers tunisiens pré-hilaliens ont garde le kaf au lieu du 2af
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
kristofru



Inscrit le: 13 Apr 2013
Messages: 57
Lieu: PACA

Messageécrit le Tuesday 20 Jan 15, 21:15 Répondre en citant ce message   

Pour répondre à Mar 14,

que le maltais soit directement issu du dialecte arabe d'Ifriqiya ou de l'arabe sicilien (qui lui-même vient du tunisien), dans les deux cas la base du maltais est de l'arabe pré-hilalien. Malte fut conquise au IXe siècle et les tribus hilaliennes sont arrivées en Ifriqiya au XIe siècle.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mr M



Inscrit le: 15 Aug 2012
Messages: 358

Messageécrit le Thursday 22 Jan 15, 21:30 Répondre en citant ce message   

Dans le dialecte algérien 'qtel' قتل ( tuer) est souvent prononcé en 'ktel' كتل.
J'ai remarqué cette prononciation en arabe syrien ou libanais, de ce que j'ai pu trouver elle existe également dans certains parlers irakiens.
Assez curieux quand on sait que la prononciation du "qaf" en "kaf" est très rare dans le monde arabe
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Amokrane18



Inscrit le: 03 May 2014
Messages: 84

Messageécrit le Monday 09 Feb 15, 12:36 Répondre en citant ce message   

le Gaf au Maghreb est largement d'origine bédouine (Hilaliens, Maaqiliens, etc ), il est aujourd'hui prédominant dans tous les pays du Maghreb, depuis la Libye jusqu'à la Mauritanie, et partout où sont passés les bédouins à partir du 11e siècle, dans les Hauts Plateaux algériens, le Sud, les plaines atlantiques marocaines, les plaines tunisiennes, et dans certaines grandes villes atteintes par les bédouins (Annaba, Marrakech, Rabat, .. ), ou à cause d'un exode rural récent (Tunis, Constantine, ..).

le Qaf est utilisé dans les vieilles villes de dialecte préhilalien non atteintes par les bédouins (Alger, Fès, Blida, Meknes, Béjaia, etc) .

le Kaf à Jijel, similaire au Liban/Syrie/Palestine, est peut-être dû au substrat punique important dans ce dialecte.

le A à Tlemcen est d'origine inconnue pour moi, il faudrait chercher dans l'Histoire du royaume ziyanide à mon avis, ce n'est pas un trait andalou, ça date d'avant, et ce n'est pas punique ou antique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mar14



Inscrit le: 14 Dec 2014
Messages: 235
Lieu: Fès, Maroc

Messageécrit le Monday 09 Feb 15, 17:25 Répondre en citant ce message   

Le "2af" est loin d'être une spécificité de Tlemcen. Il est ainsi prononcé dans tous les foyers urbains du Maroc (Fès, Tétouan, Chaouen, Salé, Sefrou), ainsi que dans une bonne partie du pays Jbala.

Rabat, contrairement à Marrakech, n'a été que très peu concerné par les Bédouins.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
télémaki1



Inscrit le: 25 Apr 2014
Messages: 173

Messageécrit le Friday 13 Feb 15, 19:19 Répondre en citant ce message   

Amokrane18 nous sort des trucs qui nous mettent sur le cul pour tout dire.

Ni le kaf n'est pas une caractèristique du parler syro-libanais non plus. On y prononce alef avec un arrêt ' sauf chez les communautés druzes et alaouites où c'est le qaf.


Dernière édition par télémaki1 le Sunday 01 Mar 15, 22:06; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mr M



Inscrit le: 15 Aug 2012
Messages: 358

Messageécrit le Friday 13 Feb 15, 19:46 Répondre en citant ce message   

télémaki1 a écrit:
comme par exemple Mr M qui est de Sétif a dit "taga'

Exact. Le "qaf" existe également, on dira qarmoud, qodian, barqouq, qar3a, qjer, qal ( moins). Mais oui le "ga" est largement majoritaire.

Pour ce qui est du Levant, la prononciation en "kaf" est très résiduelle. Le "qaf" y est prononcé telle une hamza généralement, mais aussi "gaf" chez les Bédouins et les ruraux.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Qassim



Inscrit le: 06 May 2013
Messages: 184

Messageécrit le Saturday 14 Feb 15, 17:44 Répondre en citant ce message   

Mar14 a écrit:
Rabat, contrairement à Marrakech, n'a été que très peu concerné par les Bédouins.

C'est au contraire la seule région du Maroc (Rabat-Sala-Qnitra) où les arabes hilaliens sont signalés par Ibn Khaldoun, les almohades en auraient déportés quelques tribus influentes (les Djoshem et une partie des Riah) afin de punir leur soutien aux hammadites de bejaia.
Les autres régions où se parlerait un dialecte bédouin au Maroc l'aurait hérité des bani ma3qilien, le problème avec cette tribu c'est qu'Ibn Khaldoun insiste sur leur petit nombre lors de leur entrés en Ifrikia (500 individus selon lui), la colossale étendu des régions qu'ils auraient arabisés parait suspecte (plaine atlantique de Casablanca à la Mauritanie, plus la zone comprise entre Oran,Oudja et Bechar)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mar14



Inscrit le: 14 Dec 2014
Messages: 235
Lieu: Fès, Maroc

Messageécrit le Saturday 14 Feb 15, 18:11 Répondre en citant ce message   

Mais le parler citadin de Rabat n'a été que très faiblement influencé par l'Arabe hilalien. C'est un parler préhilalien tout comme celui de sa soeur jumelle, Salé.
Ne confondez pas en ce qui concerne les Banu Mâaqil, il commence tout d'abord à s'installer dans le sud-est du Maroc (au sud du Tafilalt, par exemple), ainsi que dans la Vallée du Drâa et dans le Sahara Occidental.
Ce n'est néanmoins qu'au XVIème siècle qu'ils commenceront à jouer un rôle important dans l'histoire du Maroc, les Sâadiens dans un premier temps, puis les Alaouites, les déplaceront vers les contrées plus septentrionales. L'arrivée des Rhamna au XVIIIème siècle, entre Settat et Marrakech va définitivement achever l'arabisation de la région qui était encore partiellement berbérophone au moment où écrit Léon l'Africain.
Le petit nombre ne me surprend pas vraiment. Ces tribus avaient l'habitude d'absorder des populations autochtones, lesquelles finissaient par se joindre et s'assimilier à elles.
Comme écrit Mikesell (1961:47), « after centuries of mingling with Berbers in Libya, Tunisia and Algeria, it is doubtful that the bedawin who reached the Moroccan coasted plains retained more than a nominal amount of Arab blood”

Selon S. Lévy, le seul parler "véritablement bédouin" du Maroc, est celui du Sahara Occidental.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante
Page 3 sur 4









phpBB (c) 2001-2008