Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Don Quichotte - Dictionnaire Babel - Forum Babel
Don Quichotte

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 3948
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Wednesday 22 Dec 04, 20:33 Répondre en citant ce message   

en janvier, on fête le 400e anniversaire de Don Quixote de la Mancha
voir page http://www.lexilogos.com/don_quixote.htm

j'ai quelques traductions en ligne :
en espagnol : don Quijote
en catalan : don Quixot
en français : Don Quichotte de la Manche
en italien : Don Chisciote della Mancia
en anglais : Don Quixote
en allemand : Don Kichote de la Mantzscha

connaissez vous le nom du plus célèbre des hidalgos dans d'autres langues?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 861
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Wednesday 22 Dec 04, 20:55 Répondre en citant ce message   

En breton on dit : Don Kic'hote de la Mancha
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
brennos



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 616
Lieu: La Nouvelle-Orléans

Messageécrit le Saturday 25 Dec 04, 8:31 Répondre en citant ce message   

Dom Quixote da Mancha (portugues), Don Quixote da Mancha (galego), Don Quixote de la Mancha (asturianu).

En Poitevin je vais essayer de faire une approximation : Don Quicho(u)te dla Manche
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
tskapo



Inscrit le: 10 Dec 2004
Messages: 103

Messageécrit le Tuesday 28 Dec 04, 16:04 Répondre en citant ce message   

En géorgien
დონ კიხოტ ლამანჩელი (don kikhot lamantcheli)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zoroa



Inscrit le: 28 Dec 2004
Messages: 6

Messageécrit le Tuesday 28 Dec 04, 17:48 Répondre en citant ce message   

en Basque : Don Quijote (Don Quixote) Manchako
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 10459
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 18 May 10, 6:13 Répondre en citant ce message   

Je ne sais plus où j'ai lu que quixote était un nom commun signifiant quelque chose comme "cuissard", partie de l'armure couvrant la cuisse. Quelqu'un en saurait-il davantage à ce sujet ? Monsieur Cuissard de la Manche, ça a de la gueule, non ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
R_Camus



Inscrit le: 19 Apr 2010
Messages: 230

Messageécrit le Tuesday 18 May 10, 9:57 Répondre en citant ce message   

En hébreu :

דון קישוט [don kišot]
et également attesté:
דון קיחוטה [don kixote]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11048
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 18 May 10, 10:18 Répondre en citant ce message   

Turc Don Kişot
en turc : ş se prononce comme le ch français
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11048
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 25 Sep 13, 13:32 Répondre en citant ce message   

Je mentionne les termes suivants, dérivés du nom de Don Quichotte et présenté dans le Fil Références d'origine littéraire (messages du 25.09.2013) :

Royaume-Uni quixotic : chevaleresque / généreux / romanesque / chimérique / idéaliste

Espagnol quijote : doux rêveur / homme grand, maigre et à l'air grave

Espagnol quijotesco (adj.) : chimérique

Espagnol quijotada : belle action


Note
- j'ai corrigé le titre de ce Fil, de Don Quixote en Don Quichotte, puisque c'est ainsi qu'on le note en français
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 25 Sep 13, 15:35 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
Je ne sais plus où j'ai lu que quixote était un nom commun signifiant quelque chose comme "cuissard", partie de l'armure couvrant la cuisse. Quelqu'un en saurait-il davantage à ce sujet ? Monsieur Cuissard de la Manche, ça a de la gueule, non ?
J'ai trouvé.

esp. quijote : cuissard ou cuissot (partie de l'armure qui couvre la cuisse)

quijote :[...] la palabra ya aparece registrada en 1335 como nombre de una ‘pieza del arnés destinada a cubrir el muslo’.
(quijote : [...] Le mot est déjà attesté en 1335 comme nom d'une "partie de l'armure destinée à couvrir la cuisse)
Source : http://www.elcastellano.org/palabra.php?id=2214

Etymologie de don Quijote
don Quijote < esp. quijote < cat. cuixot < fr. cuissot
Source: http://www.editions-ellipses.fr/PDF/9782729831677_extrait.pdf
Citation:
Cervantès nous explique que le cerveau du gentilhomme s’est desséché à force de trop lire et de ne pas dormir, de là sa folie ou plutôt sa monomanie car, en dehors des histoires de chevalerie, notre gentilhomme raisonne fort bien. Les illusions du gentilhomme reposent sur ses lectures, il prend les livres de chevalerie à la lettre, se voit lui-même chevalier errant, ce qui pour un homme pauvre et âgé comme lui est une impossibilité, contraire aux lois de la chevalerie.
La deuxième illusion est celle de prendre le rite pour le mythe. Alonso Quijano va se baptiser et baptiser son cheval. Il commence d’ailleurs par le cheval. Quatre jours pour trouver le nom de Rossinante autrement dit anti-rosse, qui fait de ce vieux cheval exténué, un coursier fougueux. Huit jours pour trouver son propre nom : de
Quijano, il passe à (Quijote) Quichotte qui vient du catalan cuixot, du français cuissot, c’est-à-dire la pièce de l’armure qui couvre la cuisse, à quoi il ajoutera « de la Manche » sur le modèle de l’Amadis de Gaule.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008