Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Friday 05 May 06, 16:34 |
|
|
NB : L'auteur de ce post est Papou JC
Dans la grande famille SÉCATEUR, il est de la branche grecque - via le latin - mais depuis plus longtemps que les autres, et ça ne se voit plus : esquille est un emprunt au latin classique schidia, "copeau", du grec σχίζα, même sens, avec altération de la terminaison, d'après la finale -ille plus courante que -idie.
L’ancêtre de la branche grecque est le verbe σχιζειν [skhizein], « fendre ». En sont issus les mots français qui contiennent le radical -schi- : schisme, schiste, schizophrène, ... |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Friday 05 May 06, 18:47 |
|
|
De la même famille:
Esqueje = Bouture
Esqueix = Bouture, mais aussi déchirure
Esqueixar = déchirer, émietter
Bacallà esqueixat / Esqueixada de bacallà = Salade de morue émiettée |
|
|
|
|
Nina Padilha
Inscrit le: 15 Mar 2006 Messages: 548
|
écrit le Saturday 06 May 06, 0:44 |
|
|
Helene a écrit: | En effet on a le racine grecque σχίζω (skhizô) qui signifie aussi déchirer en grec moderne. On retrouve cette racine dans schizophrène. |
Que déchire quelqu'un de schizophrène ? |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Saturday 06 May 06, 0:55 |
|
|
Sa propre personnalité. C’est dans ce sens qu’il faut interpréter le terme. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11176 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 26 Apr 14, 4:51 |
|
|
Helene a écrit: | Sa propre personnalité. C’est dans ce sens qu’il faut interpréter le terme. |
Pour être plus précis, l'élément -phrène est issu du grec φρήν [phrên], “esprit, siège de la pensée”, qu'on retrouve dans le français frénétique, l'anglais frantic, etc. |
|
|
|
|
|