Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
taracea (espagnol) - Le mot du jour - Forum Babel
taracea (espagnol)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 jan 2005
Messages: 1374
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le mercredi 03 oct 12, 19:01 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Marqueterie (de menuiserie ou de marbre).

(Cf. it. tarsia, intarsia, intarsiare)

Le DRAE rattache taracea à l’arabe tarsi, incrustation, et je croyais honnêtement que (esp.) taracea et (it.) tarsia avaient la même origine, mais si l’on croit etimo.it, le mot italien viendrait du grec τάρσος, claie, et Wikipedia, du latin interserĕre, entremêler.

J’ai pensé à la possibilité que l´étymon arabe soit un emprunt au grec, mais je n’ai pas les dictionnaires appropriés et je ne suis pas capable de trouver des indices de cette hypothèse.

Voici quelques beaux travaux de taracea :

Et encore:





Et la question à un million :

Taracea (tarsia, intarsia, intarsiare) et tarabiscoté, n'auraient-ils pas quelque chose en commun ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7908
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le mercredi 03 oct 12, 21:05 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Je ne peux pas répondre à ta dernière question mais je crois pouvoir affirmer que ni le grec ni le latin ne sont concernés par ton mot du jour, qu'il s'agisse de l'espagnol ou de l'italien. C'est le DRAE qui a raison contre etimo.it et Wikipedia : l'étymon de l'un comme de l'autre est l'arabe ترصيع [tarṣīʿ], "action d'incruster, de sertir". Racine arabe triconsonantique رصع [rṣʿ] régulière. Le t initial est un préfixe. Aucun rapport ni avec le grec tarsos ni avec le latin interserere.

En fait, je peux aussi répondre à ta dernière question : probablement aucun rapport avec tarabiscoté non plus.
J'ai gagné un million de quoi ? De las antiguas pesetas ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 jan 2005
Messages: 1374
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le jeudi 04 oct 12, 8:06 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Tu as gagné... ¡un millón de gracias !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 nov 2004
Messages: 3598
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le jeudi 04 oct 12, 10:15 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Le dictionnaire italien que tu as cité est ancien.

Dans le Treccani :
tarsìa (raro tàrsia) s. f. [dall’arabo tarṣī῾, propr. «incrostazione»]

En italien, marqueterie se traduit plutôt par : intarsio, du verbe intarsiare (marqueter), de la même origine.

(en français, le terme vient de marquer : parsemer de marques)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 oct 2006
Messages: 10655
Lieu: Lyon

Messageécrit le jeudi 04 oct 12, 10:55 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Lire les Fils suivants :
- Mots espagnols d'origine arabe
- Mots italiens d'origine arabe
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 oct 2006
Messages: 10655
Lieu: Lyon

Messageécrit le jeudi 04 oct 12, 11:09 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Ramon a écrit:
mais si l’on croit etimo.it,

Il vaut mieux, Ramon, éviter de croire etimo.it : c'est une source ancienne qui n'a pas été mise à jour.

L'encyclopédie en ligne Treccani, par contre, est fiable. La version papier que je connais, La Piccola Treccani, est en 12 volumes (édition 1995).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 jan 2005
Messages: 1374
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le jeudi 04 oct 12, 19:07 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Merci pour vos conseils. J’oublie etimo.it. Désormais sera Treccani la source de confiance…
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008