Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
hitherto (anglais) - Le mot du jour - Forum Babel
hitherto (anglais)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10773
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 25 Oct 12, 9:30 Répondre en citant ce message   

- ...the one segment of the population whose unwavering support for Assad has hitherto not been in question.
= ...la partie de la population (= les Alaouites) dont le soutien inébranlable à Assad n'a jusqu'ici pas été mis en question.

[ The Washington Post - 18.10.2012 ]


Royaume-Uni hitherto
- jusqu'ici / jusqu'alors / jusqu'à présent / jusqu'à maintenant / jusqu'à ce jour

[ / ˌhɪðəˈtuː / ]
hitherto se décompose en hither-to et non en hit-her-to, comme on pourrait éventuellement le supposer.


Etymologie

du vieil-anglais hider, issu du pré-germanique hideran
comme dans le cas de father, on note l'évolution du -d en -th.
hither est à here (ici) ce que thither est à there (là).


etymonline a écrit:

hither (adv.)

O.E. hider, from P.Gmc. *hideran (cf. O.N. heðra "here," Goth. hidre "hither")
from Germanic demonstrative base *hi- (cf. he, here).
Spelling change from -d- to -th- is the same evolution seen in father.
Relation to here is the same as that of thither to there.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10773
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 26 Oct 12, 11:53 Répondre en citant ce message   

hitherto
- (adj.) de ce côté-ci

Cet emploi de hitherto a disparu.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3190
Lieu: Massalia

Messageécrit le Saturday 03 Nov 12, 15:13 Répondre en citant ce message   

Felyrops a dit:
Citation:
Remarquable, en Flamand on dit "tot nu toe".

ce qui signifie : tot nu toe = hitherto

Le point commun entre le terme anglais et le néerlandais c'est le to/tot..toe pour jusqu'à . Le to anglais et le tot...toe signifient tous deux jusqu'à, vers, en direction de et viennent du germanique occidental et ont même étymologie.

Pour le néerlandais, la différence, c'est que dans cette locution citée par felyrops, le nu ne renvoie pas à ici ( here) mais est l'équivalent du nun allemand = maintenant.

Et pourtant, plus intéressant, le néerlandais a aussi un synonyme, sans doute moins employé, hiertoetot encore plus semblable quant à la morphologie .
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10773
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 08 Mar 13, 12:32 Répondre en citant ce message   

Royaume-Uni she gave him a come-hither look
- elle lui a lancé un regard aguichant

come hither : viens par ici
hither : ici (archaïque/disparu)



Extrait du Fil Mots-phrases : mots composés d'une phrase avec verbe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008