Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
melic / llombrígol (catalan), umbilicus (latin) - Le mot du jour - Forum Babel
melic / llombrígol (catalan), umbilicus (latin)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Sunday 22 Apr 07, 21:09 Répondre en citant ce message   

Ces deux mots, en apparence différents, sont, non seulement synonymes, mais ils proviennent du même mot latin : umbilicus

Et, oui, vous l’avez deviné. Les deux mots veulent dire « nombril ».

Prononciation : malique / lioumbrígoul

(Horreur! je ne vois pas tous les signes de l'alphabet phonétique international!! où sont-ils allés?)

Du latin umbilicus vient le catalan médiéval omelic. À force de le prononcer l’omelic, l’article rogna le substantif, devenant en fin lo melic, toujours bien vivant en catalan occidental et el melic en catalan normatif.

Du diminutif umbiliculus arrive llombrígol, mais en ce cas, au contraire de lo melic, c’est le substantif qui a absorbé l’article et de l’ombrígol on a passé à llombrígol.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Tuesday 24 Apr 07, 3:00 Répondre en citant ce message   

Fait étrange que cette absorption d'article avec traitement :
l'ombrígol > lombrígol et le l- initial passe a ll- comme il est de règle en catalan !!

Je ne connaissais pas l'histoire de ces deux synonymes célèbres de la langue catalane. Cela dit je me pose la question... Pourquoi deux mots ? Sont-ce deux évolutions dialectales qui se sont toutes deux normalisées ? D'où vient géographiquement llomblígol et d'où vient melic ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Wednesday 25 Apr 07, 20:13 Répondre en citant ce message   

Nous avons les mêmes en français : l'ombilic et le nombril.

Du latin umbilicus, le vocabulaire savant a fait ombilic, tandis que le mot courant, umbiliculus, diminutif de umbilicus, a donné nombril, avec ce n inexpliqué (peut-être une fausse coupe après liaison : un ombril/le nombril...)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Bastian



Inscrit le: 06 Jan 2007
Messages: 98
Lieu: Nissa

Messageécrit le Wednesday 25 Apr 07, 20:34 Répondre en citant ce message   

L'emborigol en nissart (prononcer [imbourigou] à la française).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Castells



Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 260
Lieu: País Valencià

Messageécrit le Wednesday 25 Apr 07, 22:48 Répondre en citant ce message   

Nikura a écrit:
D'où vient géographiquement llomblígol et d'où vient melic ?

Ce que je sais est qu'en le Pays Valencien melic est absolutement majoritaire (peut-être unique)...
Selon le grand DCVB, il semble qu'il y a à peu près une distribution melic - bloc occidental / llombrígol - bloc oriental...

Mais je ne suis pas sûr si ça peut être consideré une règle...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Thursday 26 Apr 07, 21:04 Répondre en citant ce message   

En effet, toutes les sources consultées placent “melic” dans la zone occidentale et « llombrígol » dans l’orientale.

Pourtant, moi-même, né et demeurant à Barcelone (zone "llombrígol"), je n’ai appris que « melic » de ma famille, mon père venant de la province de Tarragone (zone « melic ») et ma mère de Sabadell (zone « llombrígol »). La première fois que j’ai entendu « llombrígol », je n’ai pas compris. Puis, je croyais que c’était un castillanisme ! (ombligo).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
vero



Inscrit le: 06 Jun 2007
Messages: 2
Lieu: Millau, Midi-Pyrénées, France

Messageécrit le Friday 15 Jun 07, 23:43 Répondre en citant ce message   

Il m'arrive la même chose que Ramon. J'ai habité plus de vingt ans dans la région de Barcelone et je ne connais que "melic" pour dire le nombril.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 796
Lieu: arras

Messageécrit le Saturday 16 Jun 07, 8:22 Répondre en citant ce message   

le vieux français ne disait pas "nombril" mais "lombril".

le latin "ombilicus" est à rapprocher du grec "omphalos" , lui-même proche du sanskrit "nabhila".


on retrouve la même racine ie supposée *(o)nobh dans l'allemand "Nabel", l'anglais "navel" et l'irlandais "imbliu".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Joan.Peiroton



Inscrit le: 11 Feb 2009
Messages: 1

Messageécrit le Wednesday 11 Feb 09, 19:04 Répondre en citant ce message   

Melic est aussi employé en gascon pour dire nombril, en concurrence avec d'autres mots comme monilh. L'écrivain béarnais Eric Gonzalès a écrit un roman policier intitulé "Lo melic de Silvia Chasaus", paru aux éditions Per Noste.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 740

Messageécrit le Wednesday 11 Feb 09, 20:02 Répondre en citant ce message   

En aragonais aussi melico.Je croyais que ce mot provenait de mel, la mel qu´on y mettait aux nouveaux nés pour les blessures de l´umbilicus, mais je ne suis pas bien sûr.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11165
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 21 Nov 10, 17:13 Répondre en citant ce message   

Voir aussi omphalos.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Sunday 21 Nov 10, 18:56 Répondre en citant ce message   

En piémontais:
l'ëmbùrì(ch)


Italien:
l' ombelico
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cupidon



Inscrit le: 09 Oct 2007
Messages: 262
Lieu: Pau,France

Messageécrit le Sunday 21 Nov 10, 20:00 Répondre en citant ce message   

En roumain : buric (la forme populaire), ombilic (anatomie) .
http://dexonline.ro/definitie/buric
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11165
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 21 Nov 10, 20:24 Répondre en citant ce message   

Les formes vues ci-dessus à initiales l- ou n- sont bien expliquées dans le TLF :
Citation:
D'un lat. pop. *ŭmbĭlīcŭlus, dér. du lat. class. ŭmbĭlīcus, v. ombilic par une série d'altérations ; à partir du lat. pop. *ŭmbĭlīcŭlus on a eu régulièrement umblil (cf. Brut, ms. Munich, 1178 ds Gdf. Compl.), puis par agglutination de l'article défini élidé *lonblil (d'où par dissimilation la forme lonbril rencontrée dans des var. ms. de Chr. de Troyes, v. T.-L.) et par agglutination de l'article indéfini nomblil (Wace, loc. cit.), d'où est issue, par dissimilation du 1er -l-, la forme moderne.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10950
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 15 Jan 13, 16:21 Répondre en citant ce message   

- Nelle regioni in bilico deciderò tutto io. Non voglio candidati che portano il volto della sconfitta (Berlusconi).
= Dans les régions qui sont dans l'incertitude (= quant aux résultats électoraux), c'est moi qui déciderai de tout. Je ne veux pas de candidats ayant le visage de la défaite.

[ Il Corriere della Sera - 15.01.2013 ]


Italien bilico / bìlico / (proparoxyton)
- équilibre instable
- couteau (de la balance)
- a bilico : basculant / à bascule (pont)

- bilicare (rare) : balancer / équilibrer
- FIG essere in bilico : être dans l'incertitude
- essere in bilico tra la vita e la morte : être entre la vie et la mort



ETYMOLOGIE (Treccani)
- bilico : dérivé du verbe bilicare
bilicare : du latin umbilicare, dérivé de umbilicus (= nombril / point central)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008