Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
chique (français) - Le mot du jour - Forum Babel
chique (français)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 767
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Saturday 08 Oct 05, 11:48 Répondre en citant ce message   

A Liège, on appelle un bonbon une "chique". Et les bonbons désigne les biscuits. Dans toute la wallonie, les "bobones" ou les "gougouilles" désigne les sucreries (bonbons, biscuits, chocolat).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2049
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Saturday 08 Oct 05, 18:34 Répondre en citant ce message   

chique est connu par chez moi aussi, mais c'est uniquement pour déisgner les chewing-gums et produits proches. On utilise boubounes comme terme général.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti
Animateur


Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1596
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Sunday 09 Oct 05, 9:34 Répondre en citant ce message   

Pour moi, les chiques, ce sont les bonbons en gellatine, tous chimiques, vendus dans les pâtisseries.

J'ai été surpris d'entendre des français parler de gâteaux au lieu de bonbons (biscuits); pour moi, un gâteau est plus grand et moelleux qu'un bonbon.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
aryann



Inscrit le: 06 Oct 2005
Messages: 1
Lieu: petit village dans le gros de vaud

Messageécrit le Sunday 09 Oct 05, 17:20 Répondre en citant ce message   

En France ne dit-on pas aussi chiquelette pour désigner le chewing gum? Chez les helvètes oui en tous cas...

Je connais aussi la chique de tabac qu'on mâche et le "glémeux" qu'on recrache ensuite quand on est bien intoxiqué se dit aussi chique!
C'est pas chic?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles
Animateur


Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3137
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Tuesday 11 Oct 05, 2:03 Répondre en citant ce message   

En Valais, et je crois, aussi en Savoie, on dit tout simplement gomme à mâcher pour désigner la gomme à macher qu'on désigne également par les divers anglicismes imprimés sur les emballages.
Par extension, on appelle également chique l'enflure provoquée par les abcès buccaux.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2464
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Tuesday 11 Oct 05, 10:20 Répondre en citant ce message   

La chique me fait penser en français au tabac à mâcher... Le terme proposé il y a quelques années pour remplacer le chouinegome anglosaxon est le mâchouillon. Avec le succès qu'on sait.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1375
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Tuesday 11 Oct 05, 19:08 Répondre en citant ce message   

En Espagne, le chewing gum a été traduit comme "goma de mascar" (exactement: "gomme à mâcher"), mais personne n'emploie cette expression. Tout le monde parle de "chicle" ou "chiclé" en castillan et "chiclet" en catalan.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1375
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Tuesday 11 Oct 05, 19:21 Répondre en citant ce message   

Précision: le dictionnaire de la Real Academia fait dériver le mot "chicle" du mot nahua "Tzikli" Question .En ce qui concerne le mot catalan "chiclet" je ne l'ai pas trouvé dans le dictionnaire. En tout cas, l'ortographie correcte serait "xiclet".

Enfin ....
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Marden



Inscrit le: 16 Nov 2004
Messages: 469
Lieu: Seine-et-Marne, Ardennes

Messageécrit le Sunday 06 Nov 05, 19:03 Répondre en citant ce message   

Le mot chique (parfois gique) évoque pour moi la bille en terre de mes jeunes années, moins considérée que la bille en verre, le summum dans ce domaine étant le toc (ou toque), en acier, de gros calibre, extrait des roulements ... à billes.

Et comme Internet permet facilement de sauter du coq à l'âne, j'en arrive à l'expression argotique "[é]crase ta chique et fais le mort", traduction personnelle de la formule affichée par un de mes professeurs de lycée, dans sa classe de français : "Anékhou kai apékhou". Lui faisant pendant, il y avait au mur une autre sentence grecque, dont je n'avais retenu que la traduction française : "Gnôthi seauton".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
loraline1



Inscrit le: 20 Oct 2005
Messages: 2
Lieu: belgique,bruxelles

Messageécrit le Sunday 06 Nov 05, 19:44 Répondre en citant ce message   

En zoologie chique désigne une puce des pays tropicaux qui s'insinue sous la peau des hommes ou des animaux
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6511
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Sunday 06 Nov 05, 23:41 Répondre en citant ce message   

Une chiquenaude = une pichenette
Coup léger imprimé du bout du/des doigt(s), pour projeter quelque chose
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2865
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Monday 07 Nov 05, 0:31 Répondre en citant ce message   

Il y a aussi l’expression « chique molle » que l’on utilise pour qualifier quelqu’un de mou. J’aimerais savoir si cette expression est courante en France ou seulement dans le Sud ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6511
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 07 Nov 05, 1:07 Répondre en citant ce message   

Un de mes profs disait souvent "c'est clair comme du jus de chique".

Helene a écrit:
Il y a aussi l’expression « chique molle » que l’on utilise pour qualifier quelqu’un de mou. J’aimerais savoir si cette expression est courante en France ou seulement dans le Sud ?
. J'ai plus souvent entendu "une chiffe molle" (chiffe= chiffon)

Dernière édition par Jacques le Tuesday 08 Nov 05, 3:49; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2865
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Monday 07 Nov 05, 10:00 Répondre en citant ce message   

Alors il est fort possible que je me sois trompée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mancino



Inscrit le: 05 Aug 2006
Messages: 123
Lieu: Paname...

Messageécrit le Friday 12 Jan 07, 3:49 Répondre en citant ce message   

Marden a écrit:
Le mot chique (parfois gique) évoque pour moi la bille en terre de mes jeunes années, moins considérée que la bille en verre, le summum dans ce domaine étant le toc (ou toque), en acier, de gros calibre, extrait des roulements ... à billes.


D'ailleurs, chez les footeux, la chique est devenu le ballon mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008