Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
hermétique (français) - Le mot du jour - Forum Babel
hermétique (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Friday 14 Oct 05, 9:02 Répondre en citant ce message   

Hermétique du grec ερμητικός nom qui provient de Hermès Dieu du commerce, des voyageurs et des échanges, Hermès était aussi dépositaire des mystères de l’univers. Les alchimistes lui donnèrent le surnom de Ερμής Τρισμέγιστος, Hermès trois fois très grand et lui attribuaient la fondation de leur art. La fermeture hermétique est un procédée alchimique d’occlusion totale.

Dernière édition par Helene le Friday 14 Oct 05, 20:24; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Friday 14 Oct 05, 12:39 Répondre en citant ce message   

Hermês se sont aussi les pierres qui servent à délimiter, les bornes.

Pour ce qui est du côté mystérieux du dieu Hermès, il est intéressant de constater qu'en hébreu "herem" signifie "consacré, frappé d'interdit" et en arabe "haram" signifie "sacré, interdit".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11202
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 20 Jul 10, 18:23 Répondre en citant ce message   

Citation:
Hermétique du grec ερμητικός nom qui provient de Hermès Dieu du commerce, des voyageurs et des échanges, Hermès était aussi dépositaire des mystères de l’univers. Les alchimistes lui donnèrent le surnom de Ερμής Τρισμέγιστος, Hermès trois fois très grand et lui attribuaient la fondation de leur art. La fermeture hermétique est un procédée alchimique d’occlusion totale.

Je parle sous le contrôle d'Outis, qui m'a ailleurs corrigé sur ce point : le qualificatif de trismégiste ne s'est jamais appliqué au dieu grec du même nom mais à l'Égyptien Toth, assimilé à Hermès, où il résume la formule μέγιστος καὶ μέγιστος καὶ μέγιστος directement traduite de l'égyptien.

Quant à un éventuel rapport entre Hermès et la racine sémitique ḥ-r-m, j'avoue avoir quelques doutes ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3509
Lieu: Nissa

Messageécrit le Tuesday 20 Jul 10, 18:51 Répondre en citant ce message   

Doutes que je partage largement mon cher Papou. Il est tout-à-fait clair que le nom du dieu Hermès, dieu des voyageurs, est un emprunt à celui du très connu fabricant de sacs.

Même si des interrogations subsistent sur la façon dont ce nom est parvenu à la connaissance des Grecs, l'accord sémantique parfait ne laisse subsister aucun doute.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11202
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 20 Jul 10, 18:57 Répondre en citant ce message   

(!!!) J'ajoute - plus sérieusement - que les amateurs de sculpture ne nous pardonneraient pas de négliger un sens un peu particulier du nom commun hermès : « gaine surmontée d'une tête d'Hermès », terme de sculpture.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patrick



Inscrit le: 03 Apr 2007
Messages: 598
Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία

Messageécrit le Wednesday 21 Jul 10, 11:33 Répondre en citant ce message   

J'ajouterais encore que le verbe moderne ερμηνεύω {erminevo} signifie interpréter, expliquer, traduire.

π.χ. Ερμηνεύω ένα όνειρο {erminevo ena oniro} : j'interprête un rêve.

En grec classique, je signale que ce verbe (et sa famille) a plusieurs significations qui rejoignent celles rappelées en grec moderne, mais quelques textes anciens ont le sens de parler clairement, distinctement à l'instar du dieu Hermès qui était porte-parole des dieux.

Pour le grec de la Septante, la signification habituelle est bien de "traduire" (Esdras 4:7; job 42:18; Gen 42:23 où Joseph se sert d'un interprête officiel face à ses frères qui ne l'ont pas reconnu...)

Le grec néotestamentaire (Koïnè): le verbe apparait une vingtaine de fois avec le sens de "traduire" d'une langue étrangère en grec et est utilisé pour expliquer des usages juifs à des non-Juifs.
ex. chez Matthieu 1:23 "Emmanuel signifie 'Dieu avec nous'."
Et chez Marc 5:41 "Talitha koum ce qui signifie "Petite fille (jeune-fille), lève-toi !"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11202
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 21 Jul 10, 12:08 Répondre en citant ce message   

Dans le MDJ herméneutique, je disais, suite à cette citation d'Hélène :
Citation:
Herméneutique du grec ερμηνευτική (herminevtikê) interprétation, formé à la base de Ερμής (Hermès messager des dieux et interprète de leurs ordres)

Rien n'est moins sûr, si j'en crois Chantraine qui cite tout de même la possibilité inverse, à savoir que Ἑρμῆς pourrait éventuellement être issu de ἑρμηνεύω, mot dont on ignore l'étymologie. Mais cette hypothèse n'est pas de lui et il doute beaucoup qu'elle soit fondée sur autre chose qu'une ressemblance trompeuse entre les deux mots.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3509
Lieu: Nissa

Messageécrit le Wednesday 21 Jul 10, 13:22 Répondre en citant ce message   

J'ai proposé ici une autre hypothèse, personnelle, sur les rapports entre l'herméneutique et le nom du Dieu.

Ce sujet est bien difficile. Je sais bien que les coïncidences existent mais je sais aussi qu'elles sont finalement assez rares. De plus, si j'ai la compétence de proposer une hypothèse acceptable, je n'ai nullement celle qui me permettrait soit de la prouver, soit de la réfuter. Il faudrait qu'un helléniste professionnel s'y colle mais il semble que ceux-ci ont des réticences à travailler sur des hypothèses qui ne sont pas les leurs …

Le lien indiqué plus haut est obsolète. Utiliser plutôt celui-ci et aller jusqu'au sixième message.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008