Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
parpaillot (français) - Le mot du jour - Forum Babel
parpaillot (français)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Monday 16 Jan 06, 16:57 Répondre en citant ce message   

parpaillot

C'est le surnom qu'on donna aux calvinistes, à cause de leurs vêtements blancs (notamment au Siège de Clairac en 1621).

Le mot, qui est une altération du latin papilio , vient du languedocien et gascon parpailhol et signifie papillon (blanc).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Monday 16 Jan 06, 19:34 Répondre en citant ce message   

c'était plutôt un sobriquet !

les Protestants se sont ensuite appropriés le nom
les parpaillots contre les papistes... (sobriquet désignant les catholiques)

et la locution :
il est de la parpaillote...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Monday 16 Jan 06, 20:00 Répondre en citant ce message   

Moi, j'ai plutôt entendu parler de la parpaille, et ce dans la bouche de parpaillots...

En fait, l'étymologie de ce terme est aussi obscure que celle de pédzouille !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Victor-Emmanuel



Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 234
Lieu: Saint-Genest de Contest, Midi-Pyrénées

Messageécrit le Monday 16 Jan 06, 23:38 Répondre en citant ce message   

Etymologie obscure en effet.
Prévost d'Exiles dans son "Manuel ou dictionnaire portatif", 1755, nous dit: "Parpaillots, s.m. Nom injurieux que les Catholiques de France ont donné aux protestants. L'origine en est obscure. Quelques uns prétendent qu'il vient de certaines chemises, nommées parpailloles en Gascogne, qu'ils mirent dans une sortie pendant le siège de Clérac; comme le nom de Camisards leur a été donné par la même raison dans un autre siège."
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Rémi



Inscrit le: 25 Mar 2005
Messages: 744
Lieu: Paris + Laponie suédoise

Messageécrit le Tuesday 17 Jan 06, 1:09 Répondre en citant ce message   

C'est en tous cas aujourd'hui un mot amical, oui, presque fraternel entre parpaillots !
Je pense que "parpaille", de son côté, a gardé une notion assez péjorative et est plutôt utilisé par les non protestants.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Tuesday 17 Jan 06, 22:54 Répondre en citant ce message   

Je maintiens que « la parpaille » est une expression que j'ai cueillie sur les lèvres d'un authentique parpaillot, à prendre comme un hypocoristique.
Quant à mes amis catholiques, ils sont trop férus d'œcuménisme pour employer des termes désobligeants, sauf ...papistes !


Dernière édition par Glossophile le Wednesday 31 Mar 10, 17:12; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Wednesday 18 Jan 06, 0:34 Répondre en citant ce message   

hypocoristique
Ce serait un excellent mot du jour.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Rémi



Inscrit le: 25 Mar 2005
Messages: 744
Lieu: Paris + Laponie suédoise

Messageécrit le Thursday 19 Jan 06, 0:18 Répondre en citant ce message   

En effet ! Et ca veut dire quoi en francais ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11171
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 31 Mar 10, 0:13 Répondre en citant ce message   

Un terme hypocoristique : un diminutif du genre chouchou, bichou, bichette, coco, cocotte, utilisé pour parler aux enfants ou aux êtres qu’on veut cajoler. Mot dérivé du grec κορος, koros, “jeune garçon”.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 31 Mar 10, 1:01 Répondre en citant ce message   

Je vois une influence possible de païen dans parpaille.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 740

Messageécrit le Wednesday 31 Mar 10, 22:02 Répondre en citant ce message   

Le mot papillon, parpalhon (occ.), papallon en catalan et certaines régions d´Aragón vient de papilio papilionem. C´est aussi l´origine de pavillon, pabellón en espagnol: pièce d´étoffe, drapeau, dais, petit bâtiment isolé, corps de bâtiment près d´un autre plus important.
Et pourquoi le papillon insecte? Parce que quand les légionnaires romains marchaient, quelques uns portaient dans leurs épaules le paveilun -la tente militaire-, avec les deux bâtons en forme de X et la toile aux côtés. Cela ressemblait un insecte: papillon.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1887
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Thursday 01 Apr 10, 13:10 Répondre en citant ce message   

Gaffiot donne:
pāpĭlĭo , au sens 2: pavillon, tente.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Thursday 01 Apr 10, 18:21 Répondre en citant ce message   

Parpajon (lire: parpailloun") en piémontais est le papillon.
Parpajola était une monnaie (l'argent
Parpajola = la chatte des femmes
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
MiccaSoffiu



Inscrit le: 24 Jun 2008
Messages: 463
Lieu: Capicursinu-Sophia

Messageécrit le Thursday 01 Apr 10, 19:37 Répondre en citant ce message   

Pour le corse INFCOR se limite à la numismatique :
fr : parpigliole et parpigiole
it : parpigliola
co : parpaiolu : pièce de monnaie ancienne en argent en usage en Provence et aussi à Milan. Pièce de monnaie française en argent du temps de Louis XI et de Louis XII.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11171
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 01 Apr 10, 20:04 Répondre en citant ce message   

Pour information, et aussi parce que ça explique peut-être cette curieuse insertion du r en provençal, j'ajoute que notre fanfare vient de l'espagnol fanfarria, lui-même dérivé de l'arabe فرفر farfara, " agiter des ailes, papillonner" ; faire le fanfaron" et que fanfaron vient de l’espagnol fanfarón, dérivé de l'arabe فرفار farfār, "volage, léger, inconstant, bavard", lui-même dérivé de farfara.
Quand on sait que le p n'existe pas en arabe, il n'y a pas loin de farfara à parpaillot, n'est-ce pas ?


Dernière édition par Papou JC le Monday 07 Mar 11, 22:08; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008