Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Le russe : une langue indo-européenne - Forum des langues slaves - Forum Babel
Le russe : une langue indo-européenne
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues slaves
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Cligès



Inscrit le: 18 Jul 2019
Messages: 628
Lieu: Pays de Loire

Messageécrit le Saturday 08 May 21, 20:35 Répondre en citant ce message   

8° ходи́ть [khadit’] « aller (à pied) » (présent de l’indicatif et infinitif).

C’est le verbe imperfectif omnidirectionnel (ou indéterminé) qui correspond à идти.

Son sens originel, qu’il conserve encore, est « faire route », « marcher ».

ходить est un verbe formé sur le nom ход (khot), « marche » au moyen du suffixe, -i-, qui prend la place de la voyelle thématique, sauf à la 1PS. C’est donc un verbe dénominatif.

Par conséquent, seul le nom remonte directement à une racine pré-indo-européenne, qui est *sed-. Cette racine est soit la même que nous connaissons dans le sens de « (s')asseoir », « établir » (cf. lat. sedere, angl. to sit, r. сесть/сидеть), soit une racine homonyme ; il semble en effet difficile à première vue de concilier les sens de « s’asseoir » et de « aller ». C’est néanmoins la première hypothèse qui est retenue par les savants, dont Vasmer (Dictionnaire étymologique de la langue russe, éd. d’État de l’URSS).

La racine *sed, dans le sens qui nous intéresse ici, a donné le nom grec ὁδός, « route », « chemin », mais aussi « marche ». La racine figure au degré o, comme souvent les noms, et le s- initial devant voyelle s’est transformé en une spirante qui s’est elle-même amuïe, mais dont l’esprit rude, purement graphique à l’époque classique, garde la trace.

C’est aussi le degré o qui caractérise le nom russe. Dans le verbe, et ensuite dans le nom, le /x/ initial est analogique des composés verbaux comme приходить (prikhadit'), выходить (vykhadit'), dans lesquels le s- initial s’est transformé au contact du -i- (cf. *xvali-s-o-m > vx. r. хвалихъ, « j’ai célébré » (r. mod. хвалил(а)).

On pose donc :
- pour le nom : *sod-o-(s) > pr. sl. xodъ > vx. r. ходъ > r. mod. ход.
- et pour l’infinitif du verbe : *sod-i-ti > vx. sl. et vx. r. : xодити > r. mod. ходить.

Voici la conjugaison du présent de l’indicatif (je passe l'étape du proto-slave sauf pour les 1PS et 3PP) :

*sоd-i-o-m > pr. sl. *xodjǫm > vx. sl. ходѭ > vx. r. хожю > r. mod. хожу (khajou)
*sod-i-si > vx. r. ходиши > r. mod. ходишь (khodich')
*sod-i-ti > vx. r. ходить > ходит (khodit)
*sod-i-m(o) > vx. r. ходимъ > ходим (khodim)
*sod-i-te > vx. r. et r. mod. ходите (khodit'e)
*sod-i-nti > pr. sl. *xodjn̥ti > vx. sl. ходѩть > vx. r. ходять > r. mod. ходят (khod'at)

Duel en vx. r. :
1P : ходивѣ
2-3P : ходита

On remarque :
- la persistance du o thématique à la première personne, analogue au o latin amalgamé (< *oH)
- le durcissement des consonnes finales propre à la conjugaison en russe moderne,
- le recul de l'accent à partir de la 2PS et le changement de timbre de la voyelle radicale qui en résulte. J'expliquerai ultérieurement la raison de cette difficulté du russe, qui touche aussi les noms primitifs.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues slaves Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008