Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
bark (anglais) - Le mot du jour - Forum Babel
bark (anglais)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 Mar 2014
Messages: 879
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le Thursday 31 Oct 19, 12:25 Répondre en citant ce message   

Bark signifie "aboiement" en anglais et to bark "aboyer". D'après Etymoline, le mot est attesté dès l'ancien anglais, avec le verbe beorcan et le nom beorc et il l'est également en islandais et en féroïen. L'anglais a le proverbe imité du latin : Timid dogs bark worse than they bite "Chien qui aboie ne mord pas", sans doute comme toutes les langues d'Occident.

D'après l'Etymological Dictionary of Proto-Germanic, bark remonte au proto-germanique *barkjan- "to roar", mais l'origine en est obscure. Le mot serait souvent rapproché du grec φάρυγξ "pharynx" et du latin frūmĕn "gosier", mais le caractère relativement récent des thèmes en n du germanique rendrait ce rapprochement spécieux. L'origine onomatopéique suggérée par Etymoline est-elle plus vraisemblable ?

Ce Mot du Jour m'a été suggéré par un jeu de mot en une du New York Post du 29 octobre 2019 : "Zero Bark Thirty".



Ce titre parodie celui du film Zero Dark Thirty avec Jessica Chastain, qui raconte la traque et l'élimination d'Oussama Ben Laden. La couverture reprend la photographie, révélée en un tweet par le président Donald Trump, d'un chien présenté comme ayant eu un rôle crucial dans l'opération qui s'est conclu par l'élimination d'Abou Bakr al-Baghdadi, le calife de Daesh, le 26 octobre dernier.

Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3557
Lieu: Paris

Messageécrit le Thursday 31 Oct 19, 14:13 Répondre en citant ce message   

Heureusement que tu as expliqué cette une du N.Y. Post que je n'aurais pas comprise.
En proverbe, on a aussi ce proverbe très international : « Dogs bark, but the caravan goes on (ou moves on) ». Les chiens aboient mais la caravane passe.
Ce bark n'a évidemment rien à voir avec son homonyme signifiant "écorce".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008