Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
La ponctuation en français et dans les autres langues - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
La ponctuation en français et dans les autres langues
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6526
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 16:38 Répondre en citant ce message   

L'usage du ";" est tres different en français et anglais

par exemple: Je mange, je dors, je travaille.
ne se traduit par I eat, I sleep, I work. (la ponctuation est incorrecte)
mais par I eat; I sleep; I work. ou I eat. I sleep. I work.
L'anglais considere qu'il y a 3 phrases séparées. Les phrases doivent être séparées par "." ou ";".
C'est l'une des fautes les plus fréquentes des francophones.

Il semble que la ponctuation a une valeur plus syntactique en anglais, mais plus phonétique en français, où l'on marque les pauses de la voix.


Dernière édition par Jacques le Thursday 17 Nov 05, 16:45; édité 5 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 16:41 Répondre en citant ce message   

Et les point virgule, comme toute double ponctuation (; : ! ?), requiert une espace avant et après en français, à la différence de l'anglais et de l'allemand (entre autres).

Rappel sur les ponctuations et espaces en français :

  • Pas d'espace avant, une espace après
    Pour les signes de ponctuation simples : point, virgule, parenthèse fermante . , )
  • Une espace avant, pas d'espace après
    Pour la parenthèse ouvrante (
  • Espace avant et après
    Pour les signes de ponctuation doubles ; : ! ? « »
  • Deux espaces consécutives
    Sont une faute de frappe. Mettre deux espaces après un point final est une erreur typographique injustifiée.


Dernière édition par Charles le Thursday 19 Jun 08, 9:51; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 16:45 Répondre en citant ce message   

J'ai lu que d'après je ne sais quelle règle, il faudrait une majuscule après un point-virgule

C'est d'ailleurs ce que fait par défaut mon gsm quand je tape un sms
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Marden



Inscrit le: 16 Nov 2004
Messages: 468
Lieu: Seine-et-Marne, Ardennes

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 18:08 Répondre en citant ce message   

Dans la grammaire française, une phrase commence par une majuscule et se termine par un point. Cette règle élémentaire n'est pas toujours respectée par les Babéliens ! L'ignoreraient-ils donc ? Le point peut être simple (auquel cas, il n'est pas précédé d'un[e*] espace) ou double ("!" ou "?") ; le signe ":" ne termine pas une phrase.

http://www.dsi.univ-paris5.fr/typo.html :
Point d'interrogation, point d'exclamation, point-virgule et deux-points sont suivis d'un blanc et précédés d'une "espace fine insécable".

J'aime à rappeler, de temps en temps, que "la ponctation, c'est la respiration de la phrase".

[e*] La discussion sur le sexe des espaces a déjà eu lieu !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 18:15 Répondre en citant ce message   

En wallon, un point ne veut pas forcément dire que la phrase est terminée, du moins si on écrit en orthographe Feller. En effet, pour noter la double nasalisation, on insère parfois un "." entre les deux "n". Exemple :

écriture -> prononciationer ( traduction )
soner -> so-ner ( sonner )
son.ner -> son-ner ( saigner )

Personnellement je trouve cette règle inutile. Ce n'est quand même pas compliqué de retenir que deux "n" impliquent une double nasalisation sauf si la voyelle qui précède est un "è". C'est pour cela que j'écris en "traditionnelle" qui est la base de l'orthographe Feller mais n'utilise pas ce point.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Marden



Inscrit le: 16 Nov 2004
Messages: 468
Lieu: Seine-et-Marne, Ardennes

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 18:36 Répondre en citant ce message   

En logique, on dira qu'il n'y a pas de correspondance bi-univoque entre le point simple et la fin de la phrase. Mon assertion reste donc vraie. La typographie imposant une espace (ou un retour à la ligne, ou une fin de texte) permet de lever l'ambiguïté.

J'ai utilisé le même procédé dans la transcription d'un "Hymne ardennais" (que j'ai hésité à signaler dans la discussion sur ce sujet) pour faciliter le décompte des pieds de chaque vers.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 19:34 Répondre en citant ce message   

Je ne vois pas ce qu'apporte l'espace insécable devant les signes de ponctuation doubles. Et d'où sort cette règle, qui ne s'applique (à ma connaissance) qu'au français? Ça n'a pas de sens: il est évident que le point d'exclamation est lié à la phrase qui le précède et non à la suivante ! Ni plus ni moins qu'un simple point.

Autre règle de ponctuation que je ne respecte pas: si ma phrase se termine par une parenthèse, je mets le point après et non avant (le point termine le propos complet, pas seulement le complément d'informations entre parenthèses). La règle viole la logique élémentaire de l'imbrication

Ah, et avant qu'on me fasse la remarque: j'omets souvent le point en fin de paragraphe. C'est pas bien petit Pat! Faut surtout pas suivre mon exemple.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Marden



Inscrit le: 16 Nov 2004
Messages: 468
Lieu: Seine-et-Marne, Ardennes

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 19:55 Répondre en citant ce message   

L'espace insécable se justifie pleinement, au contraire : "elle" évite que le signe de ponctuation se retrouve au début de la ligne suivante. Le problème ne se pose pas en imprimerie classique, où la fin de ligne est remplie par des calles de remplissage. Mais de nos jours, les mises en page sont réaliées avec des moyens informatiques.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 20:05 Répondre en citant ce message   

Ca justifie le caractère insécable de l'espace, pas sa nécessité
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Marden



Inscrit le: 16 Nov 2004
Messages: 468
Lieu: Seine-et-Marne, Ardennes

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 20:17 Répondre en citant ce message   

Tout à fait d'accord ! Personnellement, je trouve que son usage donne une présentation plus aérée au texte.
Je n'ai pas trouvé de règle imposant que le point soit placé avant la parenthèse fermante. Si la phrase se termine par cette parenthèse, il est effectivement logique de la faire suivre par un point. Pour les guillemets, il est indiqué que le choix dépend du contexte. Mais quand le "bloc" est au coeur de la phrase, il est demandé de le faire précéder et suivre d'un espace "normal". Il en est de même des blocs avec accolades, crochets, guillemets, ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 20:19 Répondre en citant ce message   

Contrairement à toi Patriccke, je trouve que ça fait bien plus joli de mettre une espace avant un point d'exclamation e.g.

Sinon on dirait qu'il est collé juste au mot et non à la phrase, c'est moche ! Les espaces... ça aére, c'est beau... et si le luxe, c'était l'espace ?

Pour les parenthèses, je suis d'accord avec toi. Sauf quand la parenthèse est une phrase à elle toute seule. (Comme là par exemple.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 20:26 Répondre en citant ce message   

La règle de typographie concernant l'espace est qu'il faut, pour améliorer la lisibilité du texte, insérer un quart d'espace avant la double ponctuation.
En informatique grand public on a alors choisi de prendre l'espace à la place du quart, au lieu d'opter pour sa suppression pure et simple.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 21:31 Répondre en citant ce message   

Mais alors pourquoi n'a-t-on pas fait ce choix dans les autres langues?

Ce qui me gêne, c'est que d'un point de vue conceptuel, la différence entre un point simple et un signe double est arbitraire. Pour moi
tu viens ? oui
doit suivre la même logique (en l'occurence ici souffre du même manque de logique) que
je viens . moi aussi

Et en exagérant à l'extrême, je trouve plus lisible:
tu viens?______oui
que:
tu viens______?______oui
(pour une raison bizarre, si je mets plusieurs espaces il n'en apparaît qu'un sur la page alors j'ai mis des "_")

Le pire c'est quand on passe en italique:
tu viens ? oui
On croirait que le "?" est plus proche de la réponse que de la question.

L'explication de Charles par contre est convaincante. Le 1/4 d'espace laisse le signe plus proche de la phrase qu'il ponctue que de la suivante (il lui reste ainsi visuellement lié). Et permet (dans le cas des ":" et du ";") de ne pas "rater" le point du dessus

Pixel, je ne discute pas tes goûts. Je te laisse te rendre compte tout seul à quel point ils sont mauvais.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 22:35 Répondre en citant ce message   

Comment il faisait, au Moyen-Âge, le moine scribe avec son Apple ou son Palm pour laisser un espace avant le point d'interrogation ? Et est-ce qu'il le laissait?

Après un point virgule je ne mets jamais de majuscule car il sépare deux assertions mais pas deux phrases.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Rémi



Inscrit le: 25 Mar 2005
Messages: 744
Lieu: Paris + Laponie suédoise

Messageécrit le Friday 18 Nov 05, 0:23 Répondre en citant ce message   

J'avoue n'être satisfait ni avec le système francais ni avec le système suédois :

Suède En suédois, il n'y a jamais d'espace avant une double ponctuation.

Personnellement, j'aime bien le double espace (1 avant + 1 après) pour le ":" et le ";" mais je trouve ca très moche et complètement inutile, voire même gênant pour le "!" et le "?".
Quand je fais de la traduction, je me fie à la correction de mon programme. Sinon, c'est suivant l'humeur !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3









phpBB (c) 2001-2008