Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Alémanique - datif familier - Forum allemand - Forum Babel
Alémanique - datif familier
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Thursday 08 Dec 05, 13:14 Répondre en citant ce message   

On m'on demandé cette semaine si je ne faisais pas une faute en utilisant l'expression...

Met 'm

par exemple :
Ech ha met'm Cecile g'redt

Pour lui, la forme correcte serait "Met de", ech ha met de Cecile g'redt.
Je me suis dis qu'il est tout à fait possible que qu'une erreur se soit infiltré dans mon dialecte, mais après qqe questions posées à des gens de mon village, il semble que cela soit une structure utilisé de façon standard...

Un specialiste pourrait-il me donner l'origine et le sens premier de cette structure...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3123
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Thursday 08 Dec 05, 14:22 Répondre en citant ce message   

Mit + datif
Mit dem -> met'm
Je me tompe ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Thursday 08 Dec 05, 14:26 Répondre en citant ce message   

Tu ne te trompes pas je pense, mais par Cecile est Féminin.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3123
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Thursday 08 Dec 05, 14:31 Répondre en citant ce message   

Je crois qu'alors, ça devrait bel et bien être met de mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Thursday 08 Dec 05, 15:18 Répondre en citant ce message   

J'ai toujours entendu "met'em". Mais il certainement plus exact de dire "met d'r" ou "met d'" devant un prénom féminin. Je pars pour Bordeaux demain voir ma mère qui est alsacienne. Je lui poserai la question.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Thursday 08 Dec 05, 15:27 Répondre en citant ce message   

Il est tout de même étrange que dans une région cette expression soit de mise.
Il peut s'agir d'une erreur qui est resté gravé dans l'esprit des locuteurs, génération après génération
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3123
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Friday 09 Dec 05, 1:04 Répondre en citant ce message   

Pourquoi une erreur ? c'est leur langue.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 09 Dec 05, 3:37 Répondre en citant ce message   

Hypothèse : Elision d'un mot neutre et vestiges de son article.
Met'm Cecile < Mit dem (Mädchen, Mädel, Fräulein) Cecile

Si c'etait vrai, on pourrait peut-être voir aussi la trace de l'article à l'accusatif.
A-t-on aussi "für das (...) Cecile" , "für's (...)Cecile" ?

J'entends souvent à la radio espagnole une construction semblable, où les genres semblent incompatibles.
La numero uno. (La fém., numero masc.) < La radio numero uno
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Saturday 10 Dec 05, 5:24 Répondre en citant ce message   

Il est vrai que pour l'accusatif, nous utilisons la forme que tu donne

fer's Cecile.... cool

Je viens d'ailleurs de passer mon vendredi à Strasbourg, et les bäxser disent aussi met'm
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 10 Dec 05, 6:21 Répondre en citant ce message   

Que disent tes amis, au nominatif ? Das ?
"das Anne ist nicht da" ou " 's Anne is nicht da" ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2485
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Saturday 10 Dec 05, 16:34 Répondre en citant ce message   

Le neutre peut aussi correspondre à un diminutif (qui est toujours de ce genre en allemand).
's Anne équivaudrait alors à de Anna
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 10 Dec 05, 16:51 Répondre en citant ce message   

Citation:
s Anna équivaudrait alors à de Anna
Ceci ressemble bien à un complément du nom (génitif neutre).

Le datif (met'm?) et le génitif ('s ?) indiquent qu'il s'agirait du neutre ou masculin.
L'accusatif indique qu'il s'agirait d'un neutre (für's ?)

Peut-on identifier le substantif neutre (qui désigne une fille) qui aurait disparu ?

Que dit-on pour un homme ou un garcon ? met'm Hansi (dat) ?
Que dit-on pour une femme adulte mariée ? met'er Elsa( dat.) für die Elsa(acc.) ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Thursday 15 Dec 05, 11:42 Répondre en citant ce message   

Il semblerait que dans ce cas, le féminin est traité de façon neutre, de là viendrait la structure mit dem Cecile
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3123
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Thursday 15 Dec 05, 14:35 Répondre en citant ce message   

En fait, sous cet aspect, il y a des Mädchen, qui sont des êtres sans sexe, et celles qui sont devenues des femmes, en enfantant.
En famille, on dira le garçon et la gosse. Ensuite, on dira l'homme et la femme.
On a simplement mis un prénom sur l'être intermédiaire entre homme et femme, donc neutre mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2485
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Thursday 15 Dec 05, 15:18 Répondre en citant ce message   

Mädchen est surtout neutre car il s'agit du diminutif de Magd - pas d'interprétations sexistes !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008