Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
[klemã]
Inscrit le: 30 Apr 2009 Messages: 5 Lieu: Touraine
|
écrit le Monday 25 May 09, 21:26 |
|
|
Sur wikipedia, je trouve 3 prononciations possibles pour le r (en norvégien) : [r],[ʀ],[ʁ]. Alors est-ce en fonction des dialectes, que la prononciations change, ou en suivant la position et de l'environnement de la consonne dans la phrase?
De même pour le r en danois:
Initiale [ʁ] 8
Après voyelles [ɐ] 8
8 r se vocalise après les voyelles (comme c'est le cas dans l'anglais et, en partie, l'allemand). Dans les mots anglais, on a [ɹ].
Autres questions : j'aimerais savoir si ces langues admettent la prononciation du r comme ceci [R]? (Parce que j'ai des soucis de prononciation pour les autres r) |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Tuesday 26 May 09, 20:42 |
|
|
En norvégien, c'est une question de dialecte, d'accent régional.
Sud ouest: comme en français à peu de choses près
Sud: comme en danois en moins exagéré
Sud est: r roulés
Ouest: roulés sauf dans la ville même de Bergen qui a un r à la française
nord-centre: roulé
nord ouest: très roulé, une sorte de r mégabourguignon
nord nord: roulé
En danois, c'est une question de position dans le syllabe : après voyelle, il est complètement vocalisé, à la limite du simple arrondissement de la voyelle. C'est comme en allemand, mais en plus extrême. En début de syllabe, c'est un [ʁ] bien marqué et très très profond dans la gorge.
L'inuit groënlandais a des r non-roulés, mais il y a bien d'autres difficultés. Il y a des régions des Pays-Bas sans r roulés, le sud du pays, dans le Braband. Le suédois du sud (Scanie) idem, mais les diphtongues sont délirantes. La basse région de la vallée du Rhin antérieur parle un romanche (sursilvan) sans r roulés non plus, mais c'est assez nouveau donc à la limite du défaut de prononciation. |
|
|
|
|
telephos
Inscrit le: 13 Feb 2008 Messages: 341 Lieu: Montréal
|
écrit le Thursday 28 May 09, 22:42 |
|
|
J'aimerais savoir, dans le cas de la Norvège, où sont répartis les locuteurs qui agglutinent le r et le s pour en faire un son [ʃ] et ceux qui n'agglutinent pas les deux sons et prononcent [r] et [s] successivement. |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Saturday 30 May 09, 20:34 |
|
|
Ceux qui roulent les r font des r rétroflexes devant t et d et des [ʃ] avec les s. Seuls peut-être le nord-ouest garde des r roulés sans agglomérer, mais il faudrait aller voir ce que font les jeunes générations maintenant. Les locuteurs qui ne roulent pas les r prononcent sans rien agglomérer, mais un s peut devenir un sorte de chuintante pas forcément jusqu'au [ʃ] après un r uvulaire quand même. Des locuteurs du sud dans mon entourage, s'adonnaient à ce petit plaisir. |
|
|
|
|
telephos
Inscrit le: 13 Feb 2008 Messages: 341 Lieu: Montréal
|
|
|
|
|
Rémi
Inscrit le: 25 Mar 2005 Messages: 744 Lieu: Paris + Laponie suédoise
|
écrit le Wednesday 22 Jul 09, 23:07 |
|
|
@ [klemã] :
Hei på dig!
Sans vouloir te "casser la baraque", je te répondrais tout simplement : "Et bien vas en Norvège et au Danemark et tu verras comment les R se pronnoncent !".
Tu verras en autres que la pratique ne correspond pas toujours avec la théorie.
Lykke til!
PS : Puis-je te demander dans quel cadre tu apprends ces deux langues ? Je trouve en effet assez surprenant que tu n'aies pas accès à des fichiers audios (ou K7 ou CD) ou vidéos pouvant t'aider dans tes recherches phonologiques... Il y a un paquet de trucs sur la Toile également. |
|
|
|
|
[klemã]
Inscrit le: 30 Apr 2009 Messages: 5 Lieu: Touraine
|
écrit le Thursday 23 Jul 09, 13:58 |
|
|
Til Rémi
Goddag, jag skulle vilja åka i Sverige men jag kan inte för jag är en tonåring men senare vil jag resa i Skandinavien.
För uttalen har jag CDs men jag vet inte från vilken plats kommer de som talar, och jag har inte tänckt på det att söke på internet... Förlåt.
Pour Rémi
Bonjour, j'aimerais aller en Suède mais je ne peux pas car je suis un adolescent mais plus-tard je voudaris voyager dans les pays scandinaves.
Pour la prononcaiaton, j'ai des CD mais je ne sais pas de quel endroit viennent ceux qui parlent, et je n'ai pas pensé à aller sur internet... Désolé. |
|
|
|
|
Rémi
Inscrit le: 25 Mar 2005 Messages: 744 Lieu: Paris + Laponie suédoise
|
écrit le Thursday 23 Jul 09, 18:19 |
|
|
Oui, j'ai vu ça en allant sur ton profil, un peu plus tard.
Ton suédois est vraiment très bon ! Félicitations !! Je ne savais pas que l'on pouvait étudier les langues scandinaves au Lycée en France... Comme quoi !
Juste une petite correction de ton texte suédois :
- On utilise toujours "till" quand on parle d'aller quelque part : till Sverige, till Skandinavien...
- [...] från vilken plats de som talar kommer, [...] tänkt... (sans C)
- les infinitifs suédois se terminent tous (sans aucun exception à ma connaissance) par un A. Att söka. On voit que tu connais aussi le norvégien...
Jättebra gjort och lycka till vidare!! |
|
|
|
|
[klemã]
Inscrit le: 30 Apr 2009 Messages: 5 Lieu: Touraine
|
écrit le Thursday 23 Jul 09, 21:41 |
|
|
Pour la réponse au post de Rémi voir mon profil puisque ça change de sujet ( ça parle pas de la prononciation du R) |
|
|
|
|
|