Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Tuesday 17 Jan 06, 11:58 |
|
|
aspirine :
- de a privatif, sans, et du latin spirin, français spirée.
Nom donné à ce médicament fabriqué par synthèse.
Auparavant il était fabriqué à partir de décoctions de plantes, comme les feuilles de saule.
cf "acide salicylique". |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Tuesday 17 Jan 06, 13:33 |
|
|
lat. salix : le saule (cf. salicyline, acide salicylique, salicylate, les produits actifs de l'aspirine).
Les Amérindiens avaient découvert cette vertu analgésique des tissus tendres situés sous l'écorce de saule. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Tuesday 07 Aug 07, 21:03 |
|
|
C'est en fait l'acide acétylsalicylique, ou plus précisément l'acide 2-(acétyloxy)benzoïque. |
|
|
|
|
dubsar
Inscrit le: 07 May 2007 Messages: 448 Lieu: Altkirch (F68)
|
écrit le Monday 10 Sep 07, 20:39 |
|
|
Je ne pense pas que dans aspirine le a- soit privatif. Il s'agit plutot de la spirine, extraite de la spirée, transformée pour le nom commercial en l'aspirine. Processus inverse de ce qui s'est passé avec le poule d'Inde > la dinde, ou l'hierre (latin hedera) > le lierre. |
|
|
|
|
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Tuesday 11 Sep 07, 11:08 |
|
|
J'ai toujours pensé que le nom de l'aspirine provenait du mot grec moderne pour "blanc"= "aspro".
Mais c'est sans doute parce que les Français, eux, disent que quelqu'un est blanc comme un cachet d'aspirine.
Mais — et ce n'est pas une blague ! — un jour, notre chèvre ayant attrapé une maladie, après s'être mise spontanément à manger des branches de saule de notre jardin (que normalement elle dédaignait), elle était guérie.
Dernière édition par Piroska le Tuesday 11 Sep 07, 21:22; édité 1 fois |
|
|
|
|
acdebombourg
Inscrit le: 30 Mar 2007 Messages: 225 Lieu: Viviers du Lac
|
écrit le Tuesday 11 Sep 07, 17:39 |
|
|
Les Amérindiens n'étaient pas les seuls à connaitre les bienfaits des décoctions d'écorce de saule ( de l'acide salicylique en décoction). Cette recette était connue des celtes (en particulier des gaulois) qui avaient une forte propention à avoir la gueule de bois après certaines libations abusives, et qui se trouvaient soulagés de leurs maux de tête.(voir livre de Barry Cunlife : "L'univers des celtes")
En principe toutes les salicacées contiennent de l'acide salicylique, mais les frênes (oléacée) sont égalements riches de substances qui permettent un soulagement (on donne aussi aux chèvres du feuillage de frêne comme fourage pour les guérir de certains maux) (voir le fil "têtard";
Il convient donc de constater que les essences qui vivent dans les milieux humides ont une certaine capacité à être turgescents lors de la montée de sève printanière et c'est l'observation de ce phénomène qiui serait à l'origine de la découverte du médicament par ses inventeurs. |
|
|
|
|
dubsar
Inscrit le: 07 May 2007 Messages: 448 Lieu: Altkirch (F68)
|
écrit le Wednesday 12 Sep 07, 18:45 |
|
|
Pourquoi on utilse les plantes qui poussent les pieds dans l'eau pour les rhumatismes ?
C'est la vieille théorie des signatures, soigner le mal par ce qui lui ressemble. Les rhumatismes sont une fluxion, un flux dans les articulations qui sont pleines d'eau, racine i-e rheo- = couler (Rhin, Rhône, Rhur, etc). Donc on soigne avec ce qui pousse dans l'eau, le saule, la spirée. Ca marche parfois... (idem la colchique qui a la couleur de l'orteil gouteux, et parfois mois bien : la camomille qui a l'air d'un bel oeil pour les conjonctiivtes mais donne de magnifiques eczémas palpébraux) |
|
|
|
|
Ephraïm
Inscrit le: 04 May 2007 Messages: 4 Lieu: Arcae Coeli
|
écrit le Wednesday 19 Sep 07, 22:07 |
|
|
Pour en revenir au mot:
Je pense que le a initial ne provient pas d'une déglutition (la sprine > l'aspirine) explication qui ne serait recevable que si le mot était d'origine française, or il s'agit d'un emprunt à l'allemand Aspirin.
Rey estime que le a- initial est à la fois privatif (exprimant l'idée de composé synthétique vs naturel) mais qu'il rappelle également le a de acétyl...ce qui s'appelle faire d'une pierre deux coups... |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Thursday 20 Sep 07, 9:22 |
|
|
Il me semble que la marque allemande "Aspirin" vient de A(cetyl) + Spir(säure) + "in". L'influence du latin spirin est certainement déterminante pour la terminaison.
Spirsäure est le terme allemand pour l'acide salicylique ; on peut aussi dire Salicylsäure. |
|
|
|
|
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Thursday 20 Sep 07, 10:31 |
|
|
Enfin… nous y sommes. Pourquoi fallait-il tant compliquer les choses ?
Le nom a été déposé par Bayer au 19e s. et nous, on s'embête à trouver l'évidence au 21e. |
|
|
|
|
baykus
Inscrit le: 27 Nov 2006 Messages: 117 Lieu: romorantin-lanthenay
|
écrit le Thursday 20 Sep 07, 16:03 |
|
|
Piroska a écrit: | J'ai toujours pensé que le nom de l'aspirine provenait du mot grec moderne pour "blanc"= "aspro". |
J'ai toujours pensé ça aussi! Pour moi c'était une évidence et je me serais permis de briller dans les conversations mondaines en exposant cette éthymologie erronée. Surtout à cause de l' "aspro", nom commercial de ce médicament très usité dans ma jeunesse.
Comme quoi, avec l'origine des mots, il faut toujours être prudent et se méfier des trop belles coïncidences... |
|
|
|
|
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Thursday 20 Sep 07, 18:10 |
|
|
Baykus a écrit: | je me serais permis de briller dans les conversations mondaines en exposant cette éthymologie erronée |
En ce qui me concerne, c'était plutôt une plaisanterie, mais j'aime inventer des étymologies loufoques mais assez crédibles.
En revanche, je suis inexorable pour l'orthographe du mot "étymologie" qui ne s'écrit pas avec "th", puisqu'il vient de l'adjectif grec "étymos" (vrai) qui s'écrit avec "tau" et non avec "theta".
J'aime aussi l'expression "au sens étymologique" qui, au sens étymologique, veut dire : au vrai sens. |
|
|
|
|
baykus
Inscrit le: 27 Nov 2006 Messages: 117 Lieu: romorantin-lanthenay
|
écrit le Thursday 20 Sep 07, 20:03 |
|
|
Comme quoi, avec l'orthographe des mots, il faut toujours être prudent et se méfier des trop belles évidences...
Ce n'est pas parce qu'un mot vient du grec que tous les T sont suivis d'un H ! |
|
|
|
|
cayaux
Inscrit le: 23 Feb 2014 Messages: 154 Lieu: Mons en Hainaut belge
|
écrit le Monday 24 Feb 14, 18:37 |
|
|
Pour l'anecdote. Dans les années quatre-vingts un excellent arbitre de football soviétique s'appelait Spirin A. donc A.Spirin. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11176 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 01 Mar 14, 23:43 |
|
|
Le TLF a écrit: | Empr. à l'all. Aspirin, formé du préf. privatif gr. α ̓-, du rad. du lat. sc. spiraea (ulmaria), dénomination sav. de la spirée, et du suff. sav. all. -in, propre au vocab. chim. et méd. : littéralement « qui est fait sans spiraea (ulmaria) »; ce terme a, en effet, été forgé pour distinguer de l'acide acétylsalicylique naturel, extrait des fleurs de la spiraea ulmaria, l'acide obtenu par synthèse, introduit en thérapeutique en 1899 grâce aux travaux du chimiste all. Adolf von Baeyer (1835-1917) |
|
|
|
|
|
|