Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
renauder (français) - Le mot du jour - Forum Babel
renauder (français)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1189
Lieu: Vosges

Messageécrit le Friday 17 Feb 06, 19:57 Répondre en citant ce message   

renauder

Ce verbe à l'infinitif en ancien français populaire signifiait : râler, se plaindre

avec les noms de renaudeur et renaudeuse pour celui ou celle qui renaudent
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pablo Saratxaga



Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 222
Lieu: A Rtene, etur Lidje et Vervî

Messageécrit le Friday 17 Feb 06, 23:00 Répondre en citant ce message   

En wallon rinåder signifie "vomir", et de là aussi: faire sortir, repugner (à faire qqch).
Il y a une certaine similitude de sens.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jms06



Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 357
Lieu: Opio, Alpes Maritimes

Messageécrit le Saturday 18 Feb 06, 1:04 Répondre en citant ce message   

Il y a longtemps, j'ai aussi entendu "aller au renaud" à propos d'un cheval, lorsque celui-ci rechigne à un ordre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6511
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 18 Feb 06, 1:15 Répondre en citant ce message   

Le Larousse étymologique nous dit "origine obscure".

Ce mot pourrait venir d’un prénom (ex. Renaud, Renald, Renault etc…)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jms06



Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 357
Lieu: Opio, Alpes Maritimes

Messageécrit le Saturday 18 Feb 06, 1:26 Répondre en citant ce message   

C'est curieux : le mien (dictionnaire étymologique et historique du français, Larousse, 10/2000) indique :
de parler renaud, nasiller, de regnaut, cri du renart var. de renard ; "grogner".
Soit la même origine que le TLF (atilf) :
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/fast.exe?mot=renauder
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles
Animateur


Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3137
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Saturday 18 Feb 06, 1:56 Répondre en citant ce message   

Je n'ai d'abord pensé à aucun mot qui ressemble à renauder.

En francitan (ou en arpitan), je dirais être en reno (l'orthographe est à choix).
Être en reno = Être fâché.
Être en reno avec quelqu'un = Être fâché contre quelqu'un, remonté contre quelqu'un, un peu comme dans le terme argotique être en pétard.

----

Concernant l'explication avec le renard, laquelle me paraît être sensée:
Comme Renard fut le nom propre de Renard le goupil dans le Roman de Renard, je me demandais si le mot renauder pouvait avoir donné le nom propre Renard, et non l'inverse.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
thymus



Inscrit le: 04 Feb 2006
Messages: 28
Lieu: gistoux belgique

Messageécrit le Monday 20 Feb 06, 1:13 Répondre en citant ce message   

En Brabant wallon central renauder veut dire vomir, mais il est aussi employé par certains dans le sens de renâcler (se rebiffer, refuser l'obstacle, par peur ...ou par dégoût !) Ne vaudrait-il pas la peine de jeter un coup d'oeil à la racine de renâcler ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2097

Messageécrit le Monday 20 Feb 06, 2:24 Répondre en citant ce message   

Intéressant, ce renauder = vomir.
C'est sans doute lui la clé de l'énigmatique aller au renard qui avait le même sens.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 767
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Monday 20 Feb 06, 18:34 Répondre en citant ce message   

A liège, on utilise, en français, "renarder" pour vomir, mais dans un language argotique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2464
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Monday 19 Apr 10, 13:22 Répondre en citant ce message   

L. Larchey a écrit:
Renauder : Renâcler (Vidocq). – Signifiait jadis vomir.

Dans les dictionnaire d'argot du XIXe on trouve outre cette définition de 1865 quelques explications pour renauder, renaudeur... ainsi que pour renarder.

Le wallon semble être plus conservateur s'il utilise encore ce sens désuet en France depuis plus de 150 ans.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1577
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Monday 19 Apr 10, 18:30 Répondre en citant ce message   

Je dirais même plus !
Il est systématiquement plus conservateur, disons archaïque. Ce n'est pas nouveau. Plein de sujets en rendent compte. Le wallon est frère de l'ancien français (et donc l'oncle du français Clin d'œil).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6511
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 19 Apr 10, 21:19 Répondre en citant ce message   

Je ne serais pas étonné que l'image du cri du renard soit utilisée pour décrire une plainte.

Le glapissement du renard est comme une plainte d'animal (ou d'humain) qui souffre, une plainte puissante, rauque, désagréable. La nuit, j'entends régulierement un renard roux glapir, ceux-ci ont éte introduits d'Europe par les Anglais pour la chasse.

Audio du glapissement :
http://www.angelfire.com/ar2/thefoxden/sounds.html (cliquez sur "call.wav ----Fox calling out.")
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
le Berton



Inscrit le: 11 Jan 2008
Messages: 134
Lieu: Bretagne

Messageécrit le Thursday 22 Apr 10, 17:18 Répondre en citant ce message   

En Ille et Vilaine, on utilise encore ce mot "renauder"
Dans le patois régional, on prononce encore les dipthtongues, voir même des triphtongues (comme dans eau)
On le prononce ainsi "r'n a ou de" (le "u" se prononcant "ou")

On l'utilise principalement pour le grognement plaintif pour un chien, quelque fois pour un chat.
Je pense comme Jacques que l'origine vient sans doute du cri du renard, lorsqu'il était pris dans un piège ou blessé lors d'une chasse
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6511
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 22 Apr 10, 18:17 Répondre en citant ce message   

le Berton a écrit:

Je pense comme Jacques que l'origine vient sans doute du cri du renard, lorsqu'il était pris dans un piège ou blessé lors d'une chasse
À mon avis, l'animal n'a pas besoin d'être blessé pour pousser ce cri.


http://www.dinosoria.com/sons/cri_renard.html (audio)
C'est exactement ce que j'entends la nuit, venant du fond du jardin. Le renard que j'entends régulièrement dans le jardin est le même qu'en Europe (Vulpes vulpes).
La première fois que j'ai entendu ce cri, j'ai cru que c'était un animal qui souffrait. Un jour je l'ai vu se disputer avec notre chat, en poussant ces gémissements, c'est le renard qui est parti.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
griule04



Inscrit le: 20 Apr 2010
Messages: 9
Lieu: Basseis-Aups

Messageécrit le Thursday 22 Apr 10, 18:58 Répondre en citant ce message   

En occitan, renegar signifie dire des gros mots, la racine est "renec", je n'ai pas de dictionnaire sous la main pour chercher l'étymologie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008