Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
crester (ancien français) - Le mot du jour - Forum Babel
crester (ancien français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6529
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 28 Feb 06, 16:41 Répondre en citant ce message   

crester (ancien français) : dresser la tête, c'est-à-dire sa crête [comme un coq], s'enorgueillir.
cresté : qui a une crête, qui a la tête dressée, orgueilleux.
(Source : Larousse Etym.)

Le coq représente souvent l'orgueil : on dit aussi "vaniteux comme un coq"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pablo Saratxaga



Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 222
Lieu: A Rtene, etur Lidje et Vervî

Messageécrit le Tuesday 28 Feb 06, 17:01 Répondre en citant ce message   

jacques a écrit:
crester (ancien français) : dresser la tête, c'est-à-dire sa crête [comme un coq], s'enorgueillir.
cresté : qui a une crête, qui a la tête dressée, orgueilleux.
(Source : Larousse Etym)
Wallon en wallon le verbe "crester" existe, mais il signifie mettre des "crestreces" sur un toit.
Les "crestreces" ce sont les tuiles qu'on mets sur la "cresse" (crête) du toit.

le suffixe -rece est utilisé pour créer des adjectifs: cresse (crête) + -rece => crestrece (*crêtiaire; on dit faîtière en français); et bien souvent, par un procède linguistique dont j'ai oublié le nom (en truc en -nymie) l'adjectif deviens substentif: "ene pane crestrece" (une tuile faîtière) deviens tout simplement "ene crestrece".

Mais plus connu encore est le verbe:
Wallon "r(i)crester" qui a le sens de dresser sa tête, s'enorgueillir (avec le préfixe de répetition/emphase "ri-" (comme français "re-"; mais d'usage bien plus courant).
Il faut dire aussi que notre symbole, présent sur notre drapeau, c'est le coq, l'expression en est d'autant plus forte.

PS: attention au faux-ami "crete"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Marden



Inscrit le: 16 Nov 2004
Messages: 469
Lieu: Seine-et-Marne, Ardennes

Messageécrit le Tuesday 28 Feb 06, 17:21 Répondre en citant ce message   

Citation:
pane : sôre di plate brike, avou des rinneures po s' agritchter n' ene l' ôte, ki sieve a covri les toets

pane : sorte de brique plate, avec des raînures pour s'accrocher l'une à l'autre, servant à couvrir les toits.

En wallon, une "pane crestrece" (de cresse) est une "tuile faîtière", tandis qu'en français standard, une "panne faîtière" désigne la poutre horizontale unissant les fermes d'un comble.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008