Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Turc azéri - Forum des langues turques - Forum Babel
Turc azéri
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues turques
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
guillaume



Inscrit le: 14 Dec 2005
Messages: 673
Lieu: Istanbul, natif du Québec

Messageécrit le Friday 22 Sep 06, 10:42 Répondre en citant ce message   

Que veut dire :

jan necesiz ?
hamısına ?
xaiş edirem ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
orhan



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 532
Lieu: Turquie

Messageécrit le Friday 22 Sep 06, 12:26 Répondre en citant ce message   

Guillaume je crois que Türk eri veut dire:

jan : can (sevimli, şirin > cher, charmant)
necesiz : nasılsınız > comment allez-vous
hamısına : hepsine > à tous
edirem : ediyorum
haiş : ? je ne le sais pas.

Türk eri est-il azerbaidjanais?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
qonaq



Inscrit le: 23 Feb 2006
Messages: 12

Messageécrit le Wednesday 11 Oct 06, 16:29 Répondre en citant ce message   

hayis edirem (plus exactement "xayis edirem") veut dire , s il vous plait ou bien je vous en prie

Xayis en general correspond au mot rica en turc

rica edirem
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
qonaq



Inscrit le: 23 Feb 2006
Messages: 12

Messageécrit le Wednesday 11 Oct 06, 16:32 Répondre en citant ce message   

Il n'existe pas le mot "eri" en tant que tel, mais dans l'ancien azerbaidjanais "er" voulait dire "homme", ou bien "heros" (aujourd'hui ce mot veut dire mari).

"Turc eri", je comprends ça comme "le monde turc".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
qonaq



Inscrit le: 23 Feb 2006
Messages: 12

Messageécrit le Wednesday 11 Oct 06, 16:39 Répondre en citant ce message   

Je viens de voir que Turk Eri écrit "Elvin jan".

En fait il s'est trompé ça doit être "Elvin can".

Cette expression est utilisée dans quelques régions de l'Azerbaidjan et comme j'ai deviné de son accent qu'il est un Azeri d'Iran donc je ne doute pas que les Iraniens continuent toujours utiliser cette expression.

Quand on dit "can" à quelqu'un, ca correspond un peu à "cher", par ex. mon cher Elvin.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
orhan



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 532
Lieu: Turquie

Messageécrit le Wednesday 11 Oct 06, 21:59 Répondre en citant ce message   

qonaq, soit le bien venu(hoş geldin, hoş gelmişsen)

"Türk Eri" veut dire en turc "le soldat de Turc".
En Turquie "er" veut dire> le sexe masculin, homme, soldat. Pour le soldat" on dit aussi "asker".
Autrefois nous disions "nefer" pour le soldat mais nous avons changé ce mot.

qonaq, que veut dire "gülşen" c'est une plante je le sais et vous la mettez dans les repas alors qu'en Turquie ce n'est que le nom de femme.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
qonaq



Inscrit le: 23 Feb 2006
Messages: 12

Messageécrit le Thursday 12 Oct 06, 16:13 Répondre en citant ce message   

merci Orhan

oui t as raison er veut dire homme (kichi)
mais chez nous ca ne signifie plus soldat
d abord il veut dire heros (qehraman)
et deuxieme, le plus courant c est mari

maitenant que tu dis, nefer chez nous c est personne, quelqu un etc.
c est etonnant parce qu une fois j ai dit a un ami turc " iki nefer gelir" (deux personnes arrivent) il n a rien compris apres j ai du dire iki kisi gelir
mais chez nous ca n a jamais signifie soldat (mais par contre on peut dire "polis neferi")

Gulsen, c est le nom d une plante
C est le nom d une jeune fille (il faut savoir que chez nous on donne au gents le nom des plantes, des animaux, des objet de la nature etc)
Gulsen peut aussi signifier "belle". mais ca s utilise tres rarement
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
lehumble



Inscrit le: 05 Apr 2006
Messages: 70
Lieu: réunion

Messageécrit le Friday 13 Oct 06, 18:59 Répondre en citant ce message   

nefer a sûrement un lien de parenté avec le mot "nafar" en persan "do nafar mia'and "= "iki nefer gelir".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
orhan



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 532
Lieu: Turquie

Messageécrit le Friday 13 Oct 06, 21:39 Répondre en citant ce message   

Chez nous aussi il a le sens " kişi>gişi"
Mais au Provence on dit :
Bu senin gişin mi ? (est-ce ton mari ?)
Mais on ne dit pas « bu senin kişin mi ? »
On dit aussi :
Kaç kişi geldiler . (Combien de personnes sont-ils venus ?)

Mais tu n’as pas dit « quelle sorte de plante est-elle « gülşen » ?
Je l’ai entendu dans un programme de cuisine mais je n’ai pas bien vu la plante
que l’on mettait dans le repas. Il était même séché. Est-ce « nane »menthe ou « reyhan »basilic ?


Dernière édition par orhan le Sunday 15 Oct 06, 1:40; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
qonaq



Inscrit le: 23 Feb 2006
Messages: 12

Messageécrit le Saturday 14 Oct 06, 15:22 Répondre en citant ce message   

a vrai dire le mot gulsen ne s utilise pas dans ma region, c est un mot purement bakinois
et par consequent je ne sait pas a quelle plante ca correspont mais ce qui est sur ce n est ni reyhan ni nane
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
guillaume



Inscrit le: 14 Dec 2005
Messages: 673
Lieu: Istanbul, natif du Québec

Messageécrit le Thursday 19 Oct 06, 23:32 Répondre en citant ce message   

J'ai cherché gülşen dans le dictinnaire turc, et dans Türkçe Bitki adları sözlüğü (dictionnaire des plantes) et... rien.

C'est un prénom assez courant en Turquie, mais je ne vois pas de quoi il s'agit.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
lehumble



Inscrit le: 05 Apr 2006
Messages: 70
Lieu: réunion

Messageécrit le Friday 20 Oct 06, 17:35 Répondre en citant ce message   

J'ai eu l'idée de regarder dans un dictionnaire persan le mot gülşen

qui se lit "golshan" گلشن

ce mot veut dire "golestan" soit jardin de rose
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
guillaume



Inscrit le: 14 Dec 2005
Messages: 673
Lieu: Istanbul, natif du Québec

Messageécrit le Wednesday 25 Oct 06, 12:36 Répondre en citant ce message   

Ah oui c'est plausible...
On dit aussi en turc gülistan (jardin ou pays de roses), soit gül bahçesi, en turc "moderne".
C'est surtout un prénom féminin.

Seulement il y a pas mal de différence phonétique en gülşen et gülistan, mais si en persan les deux veulent dire la même chose, ça nous donne une bonne raison de croire qu'il y a eu un glissement et que le t ait disparu à un moment donné, peut-être pour faire plus court.

Mais alors, c'est quoi cette herbe dont Orhan et Qonaq parlent et qu'on emploie en cuisine, des roses ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mamoste



Inscrit le: 05 Sep 2008
Messages: 7
Lieu: Belgique

Messageécrit le Saturday 01 May 10, 0:17 Répondre en citant ce message   

guillaume a écrit:
... il y a pas mal de différence phonétique en gülşen et gülistan, mais si en persan les deux veulent dire la même chose, ça nous donne une bonne raison de croire qu'il y a eu un glissement et que le t ait disparu à un moment donné, peut-être pour faire plus court.

gül (ou گُل = gol en persan) signifie rose. Le mot est emprunté du persan par les turcs. Dans gülistan on voit bien le suffixe "istan" qui signifie "le pays de..." comme dans Pakistan, Afghanistan, Kurdistan, Turkistan....
Donc ce n'est pas le même mot qui a perdu le t et que le s est devenu sh..
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Atesh



Inscrit le: 26 May 2008
Messages: 98
Lieu: Strasbourg, France

Messageécrit le Saturday 01 May 10, 19:56 Répondre en citant ce message   

Shen veut dire joie non ?

D'ailleurs Gülistan est typiquement perse selon moi (Gül > perse, istan > perse)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues turques Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Page 3 sur 5









phpBB (c) 2001-2008