Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 20 Feb 14, 11:54 |
|
|
Dans un documentaire passé récemment sur Arte et consacré au chef Marc Veyrat, on entend ceci :
- J'espère que mes enfants, si ça les plaît, reprendront notre ferme.
Celui qui s'exprime est un agriculteur, âgé de moins de 40 ans, et résidant dans le massif des Aravis, entre Annecy et le massif du Mont-Blanc (magnifique région).
Il souhaite que ses enfants, s'ils en ont envie, reprennent plus tard la ferme où il cultive des produits locaux de qualité. Il est fournisseur de Marc Veyrat.
A deux reprises, on l'entend dire "si ça les plaît". Il semble donc s'agir d'une forme d'expression naturelle chez lui.
Je me demandais si cette forme, fautive au regard de la grammaire française, était commune en zone arpitane ou en Suisse. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11192 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 20 Feb 14, 12:04 |
|
|
Il faudrait d'abord s'assurer que cet agriculteur n'est pas un immigré de fraîche date, car cette faute pourrait être un hispanisme, par exemple : "Si les apetece, si les gusta." |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 20 Feb 14, 12:07 |
|
|
Il parle un français "bien français" (pas d'accent et je n'ai rien noté d'autre que ce "les") et a tout du gars local, probablement descendant de plusieurs générations de paysans installés sur place. |
|
|
|
|
|