Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Merci de votre attention - Dictionnaire Babel - Forum Babel
Merci de votre attention
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2518
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Wednesday 15 Jun 05, 18:12 Répondre en citant ce message   

mellaby a écrit:
شكرا على اهتمامك

On le prononce " choukrane ala ihtimamika" pour le masculin et "choukrane ala ihtimamiki " pour le féminin.

Comment s'écrit la deuxième forme en arabe ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
bayul



Inscrit le: 09 Mar 2005
Messages: 16

Messageécrit le Sunday 26 Jun 05, 1:35 Répondre en citant ce message   

teşəkkür edirəm
diqqətinizə gorə çox sağ olun

Il peut y avoir un problème d'affichage. Dans ce cas les cubes sont à considérer comme la lettre "e" retournée.
Je crois que mon ordi ne la connait pas.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
bourane46



Inscrit le: 30 Jun 2005
Messages: 1
Lieu: paris

Messageécrit le Friday 01 Jul 05, 18:14 Répondre en citant ce message   

bonjour;
en chti (région du bassin minier)
on peut dire

merchi gramin pour tin atinchion ( en phonétique)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
sic



Inscrit le: 05 Jul 2005
Messages: 8

Messageécrit le Wednesday 06 Jul 05, 16:43 Répondre en citant ce message   

Pour le hongrois c'est bien, les accents sont corrects.

Hongrois : Köszönöm a figyelmüket! / Köszönöm kedves figyelmüket!

On rajout un "a" pour dire "le". Avec un adjectif il n'y a pas besoin.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
nougaramel



Inscrit le: 15 May 2005
Messages: 274
Lieu: Ile de France

Messageécrit le Wednesday 06 Jul 05, 19:36 Répondre en citant ce message   

Charles a écrit:
On le prononce " choukrane ala ihtimamika" pour le masculin et "choukrane ala ihtimamiki " pour le féminin.

Comment s'écrit la deuxième forme en arabe ?[/quote]Je viens seulement de voir ta question. Les voyelles arabes sont des signes diacritiques. Le "a" serait un tiret horizontal (ou quasi) au dessus de la consone et le "i" la même chose en dessous de la consone.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Wednesday 06 Jul 05, 22:57 Répondre en citant ce message   

Wallon c'est trivial mais bon :

mèrci d'vosse atincion
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Karlygash



Inscrit le: 25 May 2005
Messages: 6
Lieu: Kazakhstan/France

Messageécrit le Sunday 07 Aug 05, 19:37 Répondre en citant ce message   

En kazakh: "Назарларыңызға рахмет!" (Nazarlarynyzga rakhmet!)
Attention aux lettres spécifiques kazakhes qui donnent la prononciation nasale dans les derniéres syllabes du premier mot.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Tuesday 09 Aug 05, 17:02 Répondre en citant ce message   

Petit exercice de traduction du kazakh en utilisant différentes langues :

Rakhmet = la grâce, la miséricorde en arabe et turc (cf. Au nom de Dieu le Miséricordieux...). En espagnol gracias = merci en français (mercy en anglais c'est la miséricorde). Donc rakhmet = merci.

Nazar en arabe et turc c'est ce qu'on voit. Nazarlar c'est le pluriel et la finale -ynyz veut dire "de vous" en turc. Donc nazarlarynyz pourrait signifier "ce que vous avez vu", "ce à quoi vous avez prêté votre attention".

Quant à "-ga" ??
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Karlygash



Inscrit le: 25 May 2005
Messages: 6
Lieu: Kazakhstan/France

Messageécrit le Tuesday 09 Aug 05, 21:05 Répondre en citant ce message   

Alors, étant donné que le kazakh est une langue aglutinative(je suis pas sûre que ce mot s'écrit comme ça?!) pour exprimer les declinaisons et n'ayant pas de prépositions on recourt aux terminaisons. Donc dans notre cas "ga" signifie le sens de préposition "pour".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
tskapo



Inscrit le: 10 Dec 2004
Messages: 103

Messageécrit le Sunday 28 Aug 05, 17:04 Répondre en citant ce message   

Géorgien:
გმადლობთ ყურადღებისათვის (gmadlobt q'ouradghebisatvis ) Merci pour attention
ou
გმადლობთ თქვენს მიერ გამოჩენილი ყურადღებისათვის (gmadlobt tqvens mier gamochenili q'ouradghebisatvis) - Merci pour l'attention que vous avez apportée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
azeto



Inscrit le: 05 Oct 2005
Messages: 14
Lieu: Ile de la Réunion

Messageécrit le Monday 17 Oct 05, 9:39 Répondre en citant ce message   

En fongbè : Kú dó tagbà !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
prstprsi



Inscrit le: 22 Oct 2005
Messages: 396
Lieu: Bratislava

Messageécrit le Saturday 22 Oct 05, 13:17 Répondre en citant ce message   

Slovaquie Ďakujem za vašu pozornosť


Voilà Charles...


Dernière édition par prstprsi le Friday 11 Nov 05, 13:20; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Olso



Inscrit le: 23 Oct 2005
Messages: 61
Lieu: Paris

Messageécrit le Friday 11 Nov 05, 0:41 Répondre en citant ce message   

en espéranto :

Dankon pro via atento sourire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
sab



Inscrit le: 07 Oct 2005
Messages: 466
Lieu: Polynésie / France

Messageécrit le Friday 11 Nov 05, 13:19 Répondre en citant ce message   

En Kotava, "Merci pour votre attention" se traduit par :

Va rinafa obrara (ou terktara) grewá (adressé à une personne)
Va winafa obrara (ou terktara) grewá (adressé à plusieurs personnes)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Terry



Inscrit le: 15 Nov 2005
Messages: 28
Lieu: Païs Mentounasc

Messageécrit le Monday 21 Nov 05, 14:45 Répondre en citant ce message   

en mentounasc :
"mercì per vouastr atencian"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivante
Page 2 sur 7









phpBB (c) 2001-2008