Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Quand une gaffe typographique devient une impasse. - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Quand une gaffe typographique devient une impasse.

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Lilengero



Inscrit le: 27 Oct 2006
Messages: 38
Lieu: Anorak-City

Messageécrit le Tuesday 05 Dec 06, 5:00 Répondre en citant ce message   

Cela se passait sur un autre forum langagier. Un forumiste, de passage à Évian, remarqua le nom d'une rue de la vieille ville: « Gaffe des Francs » . Il s'enquit, sur le forum, du sens et de l'origine du mot. Deux écoles s'affrontèrent: l'une, « la piste allemande » y voyait le résultat d'une lecture erronée de «die Gasse», l'autre « la piste régionaliste », trouvait des mots approchants dans différents langues régionales de l'espace francophone européen. Rien de concluant, cependant.
Les « f », les « s longs » de la typographie française au XVIIIe siècle et les « s fraktur » de l'allemand se ressemblent assez pour que l'erreur ait pu être alors commise. http://www.pincetonfrancais.be/v1/article.php3?id_article=39 en donne une explication et des illustrations.

Y aurait-il d'autres exemples de transformation du double s en double f dans le passage d'une langue à l'autre voire d'un changement phonétique induit par la lecture erronée d'une typographie française ancienne? Un Babélien résoudra-t-il le mystère de la gaffe d'Évian, qui est peut-être « un » gaffe, qui sait?


Dernière édition par Lilengero le Tuesday 05 Dec 06, 18:38; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 05 Dec 06, 7:08 Répondre en citant ce message   

Très intéressant !

Une erreur typographique s'appelle une coquille. Pourquoi ?
Le mot coquille viendrait-il aussi d'une coquille?

wikipedia a écrit:
Plusieurs légendes circulent sur l'origine du mot coquille en typographie. En voici une :

- Suite à une délibération sur le calibrage des œufs de poule à l'Assemblée nationale, le Journal officiel publia le texte avec une erreur typographique : la lettre Q fut omise dans le mot « coquille ».
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Tuesday 05 Dec 06, 9:43 Répondre en citant ce message   

Heureusement qu'il y eut d'autres Francs que les sanguinaires germanophones au couteau entre les dents mort de rire

Autres pistes:
Franc signifie: Qui a reçu des franchises, ce qui était le cas de bien des villes dans la zone burgonde.
Gaffe signifie: Un crochet pour attraper qqch dans le Léman
Gaffe signifie sentinelle

En Patois, le gaffion est une petite cerise noire.

Je crois qu'il existe aussi un mot comme gafio ailleurs dans la zone francoprovençale. J'ai cherché au moyen d'un moteur de recherche, mais c'est une tâche pratiquement impossible: Il existe un dictionnaire qui se nomme le Gaffiot, alors, c'est peine perdue.

Maitenant, passons aux options:
Les cerisiers des citoyens libres
Les crochets des citoyens libres (par exemple si on nommait ainsi les hallebardes high-tech*, celles qui avaient un crochet pour servir d'ouvre-boite, dans l'armure de l'adversaire)
Les sentinelles de la ville franche d'Évian. (autrement dit: La tour de guet de la ville franche d'Évian)

Je penche pour cette dernière version. Il faudrait savoir à quel endroit de la ville se trouve la Gaffe des Francs.



* Désolé: Je n'ai pas trouvé de mot en -ing pour faire sophistiqué moqueur
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Tuesday 05 Dec 06, 11:39 Répondre en citant ce message   

Au sujet du s et du ſ, voyez ici : http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?p=60645
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lilengero



Inscrit le: 27 Oct 2006
Messages: 38
Lieu: Anorak-City

Messageécrit le Tuesday 05 Dec 06, 12:26 Répondre en citant ce message   

Jean-Charles a écrit:
Les crochets des citoyens libres (par exemple si on nommait ainsi les hallebardes high-tech*, celles qui avaient un crochet pour servir d'ouvre-boite, dans l'armure de l'adversaire

Merci, «Jean-Charles», d'avoir examiné le problème à la lumière du progrès technologique. Je retiens la «piste ouvre-boîte» qui ne m'était pas venue à l'esprit d'emblée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Tuesday 05 Dec 06, 13:12 Répondre en citant ce message   

Il existe aussi l'expression "faire gaffe" pour "faire attention", ce qui rejoint et renforce l'hypothèse de Jean-Charles.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mancino



Inscrit le: 05 Aug 2006
Messages: 123
Lieu: Paname...

Messageécrit le Tuesday 05 Dec 06, 16:37 Répondre en citant ce message   

Pour éloigner le vilain dico franco-latin de ta recherche, tape sur ton moteur "gafio -gaffiot" Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lilengero



Inscrit le: 27 Oct 2006
Messages: 38
Lieu: Anorak-City

Messageécrit le Friday 08 Dec 06, 23:04 Répondre en citant ce message   

Jean-Charles a écrit:
Je penche pour cette dernière version. Il faudrait savoir à quel endroit de la ville se trouve la Gaffe des Francs

Il semble que ce gaffe ou cette gaffe» (rien ne dit que c'est un nom propre), se trouverait dans la vieille ville d'Évian et qu'il ou elle désignerait une ruelle (une «traboule», suggére un forumiste), ce qui renforcerait la «piste allemande» puisque c'est le sens de die Gasse[i]. Gloire à qui fera la lumière sur cette gaƒƒe obscure. Merci
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 08 Dec 06, 23:26 Répondre en citant ce message   

Il y a aussi une Frankengasse à Zurich et à Cologne. Merci google !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1889
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Tuesday 20 Nov 07, 15:39 Répondre en citant ce message   

Je signale une gaffe typograhique qui a été recopiée pendant des dizaines d'années dans un cahier des charges: pour signifier que tel travail devait être réalisé avec tous ceux connexes et indispensables à son efficacité:
-tel travail "toutes suggestions comprises", au lieu de "toutes sujétions comprises"! Evidemment, sujétion n'est pas employé tous les jours!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008