Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
atzucac (catalan) - Le mot du jour - Forum Babel
atzucac (catalan)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1375
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Monday 15 Jan 07, 21:43 Répondre en citant ce message   

Pron. "atsoucaque"

Ce mot a resté oublié dans les dictionnaires pendant beaucoup de temps. Quelqu’un de la télé l’a redécouvert et actuellement est à la mode.

C’est un synonyme de « cul de sac » (puis-je m’épargner la traduction :mrgreen: ?) et il parait que au Pays Valencien a été plus usité que en Catalogne sous la forme « açucac ».

Cependant, le sens moderne est « problème, situation difficile, impasse, ennui, embarras ».

De l’arabe az-zuqaq « la ruelle »
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2038
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Monday 15 Jan 07, 21:47 Répondre en citant ce message   

J'aime beaucoup ce mot catalan sourire

Pour la transcription de la prononciation, je dirais plutôt "adzoucaque", en effet, le groupe -tz- en intervocalique se prononce plutôt -dz- que -ts-. Ou si je prononce mal ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 800
Lieu: arras

Messageécrit le Monday 15 Jan 07, 22:17 Répondre en citant ce message   

l'anglais dit blind street ou dead end street.
l'allemand Sackgasse.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles
Animateur


Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3137
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Tuesday 16 Jan 07, 2:08 Répondre en citant ce message   

azerty a écrit:
l'anglais dit blind street ou dead end street.
l'allemand Sackgasse.

Et, cul-de-sac très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Butch



Inscrit le: 03 Jan 2007
Messages: 18
Lieu: Perpinyà, Catalunya-nord, Països Catalans

Messageécrit le Tuesday 16 Jan 07, 9:21 Répondre en citant ce message   

Ca ne veut pas dire impasse? en tout cas c'est ce que j'ai appris. Ou sinon a Perpignan pour traduire impasse ils mettent carreró mais il me semble que ça veut dire rue étroite...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 800
Lieu: arras

Messageécrit le Tuesday 16 Jan 07, 10:48 Répondre en citant ce message   

le TLF présente impasse et cul-de-sac comme étant synonymes.
à ne pas confondre avec voie en sens unique.
Einbahnstraße en allemand.
one way street en anglais.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1375
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Tuesday 16 Jan 07, 11:32 Répondre en citant ce message   

Nikura a écrit:
J'aime beaucoup ce mot catalan sourire

Pour la transcription de la prononciation, je dirais plutôt "adzoucaque", en effet, le groupe -tz- en intervocalique se prononce plutôt -dz- que -ts-. Ou si je prononce mal ?


J'ai du mal à distinguer -dz- de -ts-. En effet, le DCVB ne donne pas la phonétique de ce mot, mais d'autres mots comme "magatzem" ou "tretze" le "tz" est signalé comme "ʤ". Alors, je crois que tu as raison. Merci Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maurice



Inscrit le: 25 May 2005
Messages: 435
Lieu: Hauts de Seine

Messageécrit le Thursday 18 Jan 07, 16:25 Répondre en citant ce message   

Jean-Charles a écrit:
azerty a écrit:
l'anglais dit blind street ou dead end street.
l'allemand Sackgasse.

Et, cul-de-sac très content


Permets-moi de préciser ta remarque :
impasse se dit cul-de-sac en anglais mais pas en allemand , à ma connaissance.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 800
Lieu: arras

Messageécrit le Thursday 18 Jan 07, 18:44 Répondre en citant ce message   

exact!
l'allemand, par contre, peut aussi dire:
Stichstraße.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
roberto39



Inscrit le: 28 Jul 2007
Messages: 1
Lieu: weston super mare

Messageécrit le Saturday 28 Jul 07, 19:14 Répondre en citant ce message   

En Angleterre nous disons presque toujours "cul de sac", quelquefois "dead end" ou, d'une ruelle sans issue, "blind alley". les Americains ne disent pas "cul de sac". ici, une "impasse" est uniquement une impasse des negociations
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8281
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 13 Aug 11, 21:50 Répondre en citant ce message   

ramon a écrit:
De l’arabe az-zuqaq « la ruelle »

Oui, c'est plus exactement [zuqāq] زُقاق (sans article), qui signifie aussi "cul-de-sac, impasse".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 2778
Lieu: Paris

Messageécrit le Saturday 13 Aug 11, 22:21 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
Oui, c'est plus exactement [zuqāq] زُقاق (sans article), qui signifie aussi "cul-de-sac, impasse".

Tiens, cher Papou, pourquoi "sans article" ?
C'est un mot comme un autre, qui peut prendre l'article (ici assimilé az-zuqâq).
Évidemment, il ne le prend pas s'il est déterminé, comme dans le roman de Neguib Mahfouz, زقاق المدق , Passage des Miracles.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8281
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 14 Aug 11, 3:58 Répondre en citant ce message   

Pardon, je me suis mal exprimé. Je voulais dire : "qui, sans son article, s'écrit etc." Tu as parfaitement complété par ce qu'il fallait, y compris l'information littéraire. Mon "plus exactement" portait à la fois sur la longueur du "a" et sur le sens du mot.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008