Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
lakebarzh
Inscrit le: 16 Jan 2007 Messages: 21
|
écrit le Wednesday 24 Jan 07, 16:18 |
|
|
Je veux passer un CAP de cuistot pour vérifier que l'expression branler du chef a une réalité sociale. |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Thursday 25 Jan 07, 0:43 |
|
|
L'expression exacte est branler du chef, le chef en question étant la tête. Branler du chef, c'est incliner la tête en signe d'assentiment, cela n'a rien à voir ni avec les cuisiniers ni... avec autre chose ! |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2526 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Thursday 25 Jan 07, 1:00 |
|
|
Chef vient d'ailleurs du latin classique caput (la tête) alors que tête vient de testa (« objet en terre cuite; pot, vase; brique, tuile ») dont le sens actuel n'est attesté que depuis le Xe s.
Branler signifie lui initialement agiter de droite à gauche, de haut en bas.
(atilf) |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 30 Nov 10, 11:31 |
|
|
Lire ICI le Mot du Jour cap. |
|
|
|
|
Luc de Provence
Inscrit le: 11 Jul 2007 Messages: 682 Lieu: Marseille
|
écrit le Tuesday 30 Nov 10, 15:12 |
|
|
ou opiner du chef |
|
|
|
|
flo
Inscrit le: 03 Oct 2010 Messages: 302 Lieu: La Rochelle
|
écrit le Tuesday 30 Nov 10, 15:35 |
|
|
L'expression "branler le chef" ou "la tête" est quand même validée par Larousse. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11201 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 04 Jan 11, 22:51 |
|
|
Validée ou pas, je ne me hasarderais pas à utiliser "branler le chef", phrase très ambigüe, c'est le moins qu'on puisse dire, surtout dans certaines situations ou certains contextes ...
Si certains lecteurs étrangers souhaitent des explications, je les leur donnerai volontiers par message personnel. |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Wednesday 12 Jan 11, 9:10 |
|
|
Étonné d'une relative pudibonderie de notre éminent papou, et pour lui épargner de trop nombreux messages, je préciserai pour les estrangers que, en français populaire (mais très courant), le verbe branler signifie « masturber », les emplois réfléchis (plus fréquents) avec « se » étant identiques pour les deux verbes.
Doit-on vraiment reculer devant notre langue ? Les dictionnaires actuels sont simplement explicites, par exemple :
TLFi, s.u. branler a écrit: | C. [Le compl. d'obj. dir. désigne une pers.] Trivial. Masturber :
4. C'est là qu'il a rencontré la peintresse Jacquemin, qu'il n'a pas baisée, dit-il, mais qu'il a branlée...
E. et J. DE GONCOURT, Journal, 1894, p. 603.
— Emploi pronom. Se branler. Se masturber. |
Et j'ajouterai qu'un mot banal comme branleur « qui ne fait rien d'utile » ne s'explique guère si on se restreint aux sens premiers de branler. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11201 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 12 Jan 11, 9:30 |
|
|
Merci, Outis, d'être plus explicite que moi !
Je te rassure, je n'avais encore reçu aucune demande d'explication. Mais on ne sait jamais, elles auraient pu venir plus tard. En tout cas, voilà la question réglée !
Signé : Papou, ni pudibond, ni éminent...
PS : Il y a un bel adage arabe qui dit (qu'on me corrige si je me trompe, c'est un très vieux souvenir) "La ḥirm fi l-ʿilm", لا حرم في العلم ce qui signifie justement quelque chose comme "Pas de pudibonderie en science". Je tâcherai de m'en souvenir la prochaine fois ...
Pour l'origine du verbe branler, voir brandir. |
|
|
|
|
|