Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Turc - Français- Grec (les mots et les phrases utiles) - Forum des langues turques - Forum Babel
Turc - Français- Grec (les mots et les phrases utiles)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues turques
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
orhan



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 526
Lieu: Turquie

Messageécrit le Monday 05 Mar 07, 2:36 Répondre en citant ce message   

Turc - Français - Grec

Günaydın, merhaba bonjour kalimera; καλημέρα

Nasılsın, nasılsınız? comment ça va? pos iste; πώς είστε

İyiyim je vais bien ime kala; είμαι καλά

ya sen? et toi? ki esi; κι εσύ;

ya siz et vous? kai sis; κι εσείς;

teşekkür ederim merci, je vous remercie efharisto, sas efharisto ;ευχαριστώ, σας ευχαριστώ

evet oui ne ;ναι

hayır non okhi ;όχι

lütfen s'il vous plaît, s'il te plaît. sas parakalo, se parakalo; σας, σε παρακαλώ

anlamıyorum je ne comprends pas then katalaveno; δεν καταλαβαίνω

anlıyor musunuz? comprenez-vous? then katalavenete; δεν καταλαβαίνετε;

anlıyor musunuz? comprenez-vous? katalavenete; καταλαβαίνετε;

Şimdi sizi anlıyorum je vous comprends maintenant tora sas katalaveno; τώρα σας καταλαβαίνω

Türkçe, Yunanca, Fransızca, İngilizce, Almanca, Arnavutca, İtalyanca, Rusca konuşuyor musunuz? Parlez-vous turc, grec, français, anglais, allemand, albanais, italien, russe? milate tourkika, elinika, galika, anglika, germanika, alvanika, italika, rosika; μιλάτε τούρκικα, ελληνικά, γαλλικά, αγγλικά, γερμανικά, αλβανικά, ιταλικά, ρώσικα;

Hayır, türkçe bilmiyorum non, je ne sais pas le turc okhi, then xero tourkika; όχι, δεν ξέρω τούρκικα

Ama, fransızca biliyorum Mais, je sais français ego ksero galika; εγώ ξέρω γαλλικά

Biraz da ingilizce Et un peu anglais ke liga anglika; και λίγα αγγλικά

Lütfen, daha yavaş konuşur musunuz? Voulez-vous parler plus lent, s'il vous plaît. milate ligo pio siga (arga)parakalo; μιλάτε λίγο πιο σιγά (αργά) παρακαλώ;

Yavaş mı Lentement? arga;αργά;

Daha yavaş mı? plus lent? pio arga; πιο αργά;

O halde, siz bu dili iyi bilmiyorsunuz Donc, vous ne savez-pas bien cette langue. then kserete, lipon, kala afti ti glosa; δεν ξέρετε, λοιπόν, καλά αυτήν την γλώσσα

ingilizce konuşalım parlons en anglais as milisoume anglika ;ας μιλήσουμε αγγλικά

Afedersiniz,… Pardon,… signomi,…

Özür dilerim Excusez-moi. me sinkxhorite

Bana yardım eder misiniz ? Voulez-vous m’aider ? thelete na me voithisete ?

Size sorabilir miyim ? Puis-je vous demander ? mporo na sas rotiso ?

Bana söyleyebilir misiniz ? pouvez-vous me dire?... ...mborite na mou pite

Bana söyler misiniz?.... Voulez-vous me dire?... ...thelete na mou pite

....nerede? Où est ...? pou ine… ?

Burada ...var mı? Ici, y a-t-il ...? iparkhi edo ?

Afedersiniz, tuvalet nerede? Pardon, où sont les toilettes ? signomi, pou ine i toualeta ?

... isteyecektim. je voudrais... ...tha ithela

Nerede ...satın alabilirim? Où puis-je acheter … ? pou mboro na agoraso ?

Kaç kuruş? Combien de piastres ?

…ın fiatı ne ? Combien coûte … ?

Bunun fiatı ne ? Combien ça coûte ? poso kostizi ?

Bu ne kadar? C'est combien? poso kostizi

Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Vous acceptez la carte de credit? thekheste pistotikes (kartes) ?

Nakit almak istiyorum. je veux acheter au comptant.

Saat kaç? Quelle heure est-il ? ti ora ine ?

Gitmeliyim. Je dois partir prepi na figo

Siz de gelecek misiniz? vous venez, vous aussi ? erkheste ki esis ?

Şerefe. à la santé stin igia sas

Beni rahatsız etmeyin. Ne me dérangez pas. mi me enokhlite


Dernière édition par orhan le Sunday 15 Apr 07, 18:29; édité 7 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
orhan



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 526
Lieu: Turquie

Messageécrit le Monday 05 Mar 07, 2:37 Répondre en citant ce message   

ancienne version :



Günaydın, merhaba >bonjour >kalimera; καλημέρα
Nasılsın, nasılsınız? >comment ça va?> pos iste; πώς είστε
İyiyim> je vais bien >ime kala; είμαι καλά
ya sen?>et toi?> ki esi; κι εσύ;
ya siz>et vous?>kai sis; κι εσείς;
teşekkür ederim> merci, je vous remercie >efharisto, sas efharisto ;ευχαριστώ, σας ευχαριστώ
evet>oui> ne ;ναι
hayır>non >okhi ;όχι
lütfen>s'il vous plaît, s'il te plaît. >sas parakalo/se parakalo; σας/σε παρακαλώ
anlamıyorum>je ne comprends pas >then katalaveno; δεν καταλαβαίνω
anlıyor musunuz?>comprenez-vous? > then katalavenete; δεν καταλαβαίνετε;
anlıyor musunuz?>comprenez-vous? > katalavenete; καταλαβαίνετε;
Şimdi sizi anlıyorum>je vous comprends maintenant> tora sas katalaveno; τώρα σας καταλαβαίνω
Türkçe/Yunanca/Fransızca/İngilizce/Almanca/Arnavutca/İtalyanca/Rusca konuşuyor musunuz?> Parlez-vous turc/grec/français/anglais/allemand/albanais/italien/russe?> milate tourkika/elinika/galika/anglika/germanika/alvanika/italika/rosika; μιλάτε τούρκικα/ελληνικά/γαλλικά/αγγλικά/γερμανικά/αλβανικά/ιταλικά/ρώσικα;
Hayır, türkçe bilmiyorum > non, je ne sais pas le turc> okhi, then xero tourkika; όχι, δεν ξέρω τούρκικα
Ama, fransızca biliyorum> Mais, je sais français > ego ksero galika; εγώ ξέρω γαλλικά
Biraz da ingilizce> Et un peu anglais > ke liga anglika; και λίγα αγγλικά
Lütfen, daha yavaş konuşur musunuz?> Voulez-vous parler plus lente, s'il vous plaît. > milate ligo pio siga (arga)parakalo; μιλάτε λίγο πιο σιγά (αργά) παρακαλώ;
Yavaş mı> Lentement? arga;αργά;
Daha yavaş mı?>plus lent? >pio arga; πιο αργά;
O halde, siz bu dili iyi bilmiyorsunuz>Donc, vous ne savez-pas bien cette langue. > then kserete, lipon, kala afti ti glosa; δεν ξέρετε, λοιπόν, καλά αυτήν την γλώσσα
ingilizce konuşalım>parlons en anglais>as milisoume anglika ;ας μιλήσουμε αγγλικά







Afedersiniz,…>Pardon,… >signomi,…
Özür dilerim>Excusez-moi. >me sinkxhorite
Bana yardım eder misiniz ? Voulez-vous m’aider ?> thelete na me voithisete ?
Size sorabilir miyim ?> Puis-je vous demander ? >mporo na sas rotiso ?
Bana söyleyebilir misiniz ?> pouvez-vous me dire?... >...mborite na mou pite
Bana söyler misiniz?....> Voulez-vous me dire?... >...thelete na mou pite
....nerede?> Où est ...? > pou ine… ?
Burada ...var mı?> Ici, y a-t-il ...? > iparkhi edo ?
Afedersiniz, tuvalet nerede?> Pardon, où sont les toilettes ? > signomi, pou ine i toualeta ?
... isteyecektim.> je voudrais... >...tha ithela
Nerede ...satın alabilirim?> Où puis-je acheter … ? > pou mboro na agoraso ?
Kaç kuruş?> Combien de piastres ?
…ın fiatı ne ? Combien coûte … ?
Bunun fiatı ne ?>Combien ça coûte ? >poso kostizi ?
Bu ne kadar?> C'est combien? >poso kostizi
Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Vous acceptez la carte de credit? > thekheste pistotikes (kartes) ?
Nakit almak istiyorum.> je veux acheter au comptant.
Saat kaç?> Quelle heure est-il ? >ti ora ine ?
Gitmeliyim.>Je dois partir >prepi na figo
Siz de gelecek misiniz?> vous venez, vous aussi ? >erkheste ki esis ?
Şerefe.> à la santé > stin igia sas
Beni rahatsız etmeyin.> Ne me dérangez pas. >mi me enokhlite


Dernière édition par orhan le Saturday 14 Apr 07, 19:43; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4088
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Friday 13 Apr 07, 22:26 Répondre en citant ce message   

je fais un essai :

que pensez vous de cette présentation en couleur ?
(j'ai modifié le texte ci-dessus)


Dernière édition par Xavier le Saturday 14 Apr 07, 15:33; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
orhan



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 526
Lieu: Turquie

Messageécrit le Saturday 14 Apr 07, 15:26 Répondre en citant ce message   

Merci Xavier, pour ce guide de touriste. Je crois il n'y a pas autre guide gratuit
pour parler sur internet. Ce sera une service pour ceux qui visiteront
ces deux pays. J'attends la continuation de votre travail.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4088
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Saturday 14 Apr 07, 15:34 Répondre en citant ce message   

je n'ai pas osé corrigé

mais il faudrait mettre en français "lentement" à la place de "lent"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Saturday 14 Apr 07, 20:24 Répondre en citant ce message   

Joli travail orhan, même si j’ai un peu tardé à répondre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
orhan



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 526
Lieu: Turquie

Messageécrit le Sunday 15 Apr 07, 18:27 Répondre en citant ce message   

Helene et Xavier, merci à vous deux.
Si quelqu'un traduit la suite de ces phrases, les exemples seront augmentés.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues turques
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008