Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Sunday 27 Mar 05, 20:32 |
|
|
Quatre-vingt-dix peut-il tuer?
En tant que suisse romand, j'utilise le vocable "nonante" pour indiquer 90.
Les vocables comprenant "quatre-vingt" entraînant la confusion lors de la transmission téléphonique, le service des renseignements téléphoniques des PTT évitaient de les utiliser, leur préférant les vocables "huitante" et "nonante".
En effet, quand on note, on entend: "4" -> on écrit "4".
On entend "vingt" -> on rature le 4 et on écrit "8" , en attendant le chiffre des unités. (Si on n'a pas déjà écrit 4-20)
Si le nombre a le malheur de dépasser huitante, on re-rature pour écrire "9" suivit de l'unité.
Chacun est libre de se compliquer l'existence.
L'histoire que j'entends ce soir au journal télévisé serait amusante si des personnes n'avaient failli perdre la vie.
La nuit du samedi 26 au dimanche 27 mars (la nuit passée), des skieurs sont restés bloqués sur un télésiège de la station des Arcs car le contrôle n'a pas fonctionné.
L'explication du responsable, en substance: "La station de départ note le N° du dernier siège qui part et le communique à la station d'arrivée. Le responsable de la station d'arrivée attend ce siège, puis arrête l'installation. Le responsable à l'arrivée a donc attendu le siège susmentionné: Le "Quatre-vingt" . "
Question: "Pourquoi l'incident s'est-il produit?"
Réponse: "En fait, le dernier siège était le "quatre-vingt-dix" "
Je m'interroge: Pourquoi utilise-t-on des vocables équivoques lorsqu'il s'agit de sécurité?
Les cas précédents de skieurs bloqués étaient-ils liés à une telle équivoque?
Ce qui précède est d'autant plus surprenant que dans le cas de "1" on dit "unité" en langage radio.
De même, je suggère d'utiliser des vocable non-équivoques, pouquoi pas "Septante", "huitante" et "nonante"
Ce serait plus sûr, non? |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Sunday 27 Mar 05, 20:38 |
|
|
personnellement, je suis partisan pour employer ces termes !
je le fais... quand j'y pense !
malheureusement, dans une discussion, j'oublie systématiquement !
à propos de huitante : peux tu nous en dire plus sur l'emploi en Suisse ?
est-il systématique ? |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Sunday 27 Mar 05, 20:46 |
|
|
Je suis également partisan de cette façon de compter. Je sais que le "quatre-vingt" a une origine historique précise, mais c'est plus fort que moi : quand il s'agit de nombres j'aime la logique
Ceci dit, en Wallonie nous avons déjà fait deux tiers du chemin pusique nous utilisons déjà les termes "septante" et "nonante", dus à l'ifnluence du wallon sur notre pratique du français. |
|
|
|
|
vergobret
Inscrit le: 29 Dec 2004 Messages: 154 Lieu: dunkerque, extreme-nord
|
écrit le Sunday 27 Mar 05, 20:50 |
|
|
moi je ne compte pas en changer
Et vive l'année mille neuf cents quatre vingt dix neuf, et tant pis si le remplissage de chèques est plus difficile |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Sunday 27 Mar 05, 20:51 |
|
|
Le vocable "huitante" s'utilise principalement dans les cantons de Vaud, Fribourg et Valais.
Il s'utilise parfois en concurrence avec "quatre-vingt", ensemble avec "septante" et "nonante"
"Huitante" s'emploie aussi en Vallée d'Aoste (Zone traditionellement francophone du nord de l'Italie). Il faut noter que le même vocable est utilisé en catalan (Huitanta)
Ceci étant, vû les mouvement de population, en particulier pour raison professionnelle, le plus grand nombre de locuteur est peut-être à Zurich où on trouve au moins 200'000 francophones.
Utilise-t-on "huitante" ailleurs en Europe continentale? |
|
|
|
|
momo
Inscrit le: 02 Feb 2005 Messages: 36 Lieu: Ardennes, France, Europe
|
écrit le Monday 28 Mar 05, 0:50 |
|
|
Maisse Arsouye a écrit: | Ceci dit, en Wallonie nous avons déjà fait deux tiers du chemin pusique nous utilisons déjà les termes "septante" et "nonante", dus à l'ifnluence du wallon sur notre pratique du français. |
J'ai aussi déjà entendu "octante" à Mons, le dit-on aussi ailleurs en Belgique ? |
|
|
|
|
Nabû
Inscrit le: 13 Dec 2004 Messages: 109 Lieu: Suisse - Neuchâtel et Zürich
|
écrit le Monday 28 Mar 05, 2:53 |
|
|
Septante, huitante (ou octante) et nonante.
Ce sont nos soixante-dix, quatre-vingts et quatre-vingt-dix pour les Suisses et les Belges, issus des mots latins septuaginta, octoginta, nonaginta.
Grévisse (Le bon usage, p. 926) dit que Vaugelas a condamné septante et nonante comme des archaïsmes, mais en fait il semblerait que ce soit plutôt le contraire !
Il est probable que soixante-dix, quatre-vingts et quatre-vingt-dix sont justement des archaïsmes issus du gaulois, langue celte, comme le breton. Le système vigésimal est en effet net en breton où 20 se dit ugent, 40 daou-ugent, 60 tri-ugent, 70 dek ha tri-ugent (c'est-à dire 10 plus 3 fois 20) etc. Et ceci proviendrait de langues pré-indo-européennes utilisant un système vigésimal (c'est-à dire de base 20). par exemple, en basque, 20 se dit hogei, 30 hogeitabat (20 + 10), 40 berrogei (2 fois 20), 60 hirurogei (3 fois 20) etc. En Europe, on trouve encore le danois où 50 se dit halvtreds ce qui signifie (3-½)*20, 60 : tres = 3*20, 70 halvfjerds = (4-½)*20, 80 : firs = 4*20 et 90 : halvfems = (5-½)*20. On trouve aussi une trace de base 20 dans le nom du très célèbre hospice des « Quinze-Vingts » datant de 1254, ainsi nommé pour loger 300 vétérans aveugles.
Et c'est l'hégémonie francilienne qui a imposé ces archaïsmes à toute la France (on disait encore septante et nonante il y a cinquante ans dans le sud et le sud-est). Les Suisses et les Belges (dont les dialectes ne connaissent pas la base 20) ont résisté !
Notons que si la plupart des peuples comptent en base 10, c'est à cause de nos 10 doigts ; ceux qui comptent en base 20 ont aussi inclus les orteils?
. |
|
|
|
|
lo provençau
Inscrit le: 28 Mar 2005 Messages: 177
|
écrit le Monday 28 Mar 05, 3:46 |
|
|
Citation: | Et c'est l'hégémonie francilienne qui a imposé ces archaïsmes à toute la France (on disait encore septante et nonante il y a cinquante ans dans le sud et le sud-est). Les Suisses et les Belges (dont les dialectes ne connaissent pas la base 20) ont résisté !. |
Je confirme : setanta, vuechanta et nonanta étaient les mots équivalents au francilien 70, 80 et 90 et encore employés aujourd'hui entre eux par les papets et les mamettes occitans de maintenant.
Aujourd'hui, ce ne sont que des archaïsmes vieillots dont l'emploi vous fait passer pour un belge décérébré.
Je précise que je ne considère EN AUCUN CAS les belges comme décérébrés mais que c'est bien cette image qui leur est attribuée malheureusement par les médias parisiens...
Solidarité septantienne ! |
|
|
|
|
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Monday 28 Mar 05, 7:32 |
|
|
"le même vocable est utilisé en catalan (Huitanta)" : en fait c'est 'vuitanta' |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Monday 28 Mar 05, 8:25 |
|
|
momo a écrit: | J'ai aussi déjà entendu "octante" à Mons, le dit-on aussi ailleurs en Belgique ? |
Je ne savais même pas qu'on le disait à Mons. Tu es sur que tu n'est pas tombé sur un Suisse de passage dans la région !? Sérieusement, c'est peut-être du au fait que Mons est une ville picarde. |
|
|
|
|
Patriccke
Inscrit le: 10 Feb 2005 Messages: 434
|
écrit le Wednesday 30 Mar 05, 19:30 |
|
|
Jean-Charles a écrit: | L'explication du responsable, en substance: "La station de départ note le N° du dernier siège qui part et le communique à la station d'arrivée. Le responsable de la station d'arrivée attend ce siège, puis arrête l'installation. Le responsable à l'arrivée a donc attendu le siège susmentionné: Le "Quatre-vingt". "
Question: "Pourquoi l'incident s'est-il produit?"
Réponse: "En fait, le dernier siège était le "quatre-vingt-dix" " |
Je veux bien, mais si le responsable n'a pas entendu le "dix" de "quatre-vingt-dix", pourquoi aurait-il entendu le "neuf" de "nonante-neuf"??? Il a raccroché trop tôt et sans répéter ce qu'il avait compris pour confirmation. C'est là qu'est la faille du système.
Comment dit-on au Québec au fait? |
|
|
|
|
Doumik
Inscrit le: 26 Feb 2005 Messages: 28 Lieu: Alsace
|
écrit le Wednesday 30 Mar 05, 22:58 |
|
|
A Paris, il y a un hôpital qui s'appelle les Quinze-vingt, il devait accueillir au Moyen-Âge 300 aveugles. On y soigne encore les maladies des yeux, glaucome... |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Wednesday 30 Mar 05, 23:12 |
|
|
Je ne connaissais pas. C'est donc très gaulois.
Ca doit nous faire 3'000 doigts et 3'000 orteils |
|
|
|
|
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Wednesday 30 Mar 05, 23:15 |
|
|
Patriccke a écrit: | Comment dit-on au Québec au fait? |
On dit 90
Euh... quatre-vingt-dix quoi |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Wednesday 30 Mar 05, 23:20 |
|
|
Pourquoi pas " trois-trente" ? |
|
|
|
|
|