Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Abendrot / Morgenrot (Allemand) - Forum allemand - Forum Babel
Abendrot / Morgenrot (Allemand)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Tuesday 19 Jun 07, 1:57 Répondre en citant ce message   

Ce mot, signifiant le rouge du soir, correspond au coucher de soleil. Il est pour moi l'un de ces mots qui est parfaitement intraduisible dans sa globalité... il définit non seulement le fait, mais égalemment l'émotion qui y est rattaché...

Si vous voulez vivre votre plus beau coucher de soleil, installez-vous sur votre balcon, à la fenêtre au moment du coucher de soleil et écoutez la pièce de Strauss, Im Abendrot, faisant partie des Quatres Derniers Lieder. C'est un pur plaisir...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1144
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Tuesday 19 Jun 07, 10:50 Répondre en citant ce message   

Par contre Morgenrot (Rückertlieder de Richard Strauss, op. 46, de 1900) se traduit par "Aurore".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3509
Lieu: Nissa

Messageécrit le Tuesday 19 Jun 07, 11:44 Répondre en citant ce message   

Je croyais que pour le matin on disait plutôt die Morgenröte. J'ignore si cela implique encore une nuance …

(contrairement au crépuscule du soir, l'aurore était considérée comme une déesse)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 863
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Tuesday 19 Jun 07, 12:05 Répondre en citant ce message   

Morgenröte est un pluriel. Je suppose que ça fait plus poétique : les rouges du matin ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3123
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Tuesday 19 Jun 07, 12:15 Répondre en citant ce message   

Die Morgenröte est un singulier qui signifie la rougeur (le rougeoyement) du matin.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 863
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Tuesday 19 Jun 07, 12:20 Répondre en citant ce message   

Autant pour moi. J'ai parlé trop vite.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Groultoudix



Inscrit le: 05 Apr 2007
Messages: 137
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 19 Jun 07, 12:33 Répondre en citant ce message   

Outis a écrit:
contrairement au crépuscule du soir, l'aurore était considérée comme une déesse


et a sans doute inspiré le joli prénom Aurore en Français. Est-ce que des équivalents existent en d'autres langues ?
Je n'imagine pas "Morgenrot" donné comme prénom.
Je ne connaissais pas "Aurora" comme prénom ; Ramon m'indique que c'est un prénom commun en Espagne (édition 19/06/07).

Ce qui suit s'éloigne d'Abendrot pour balayer un peu "Aurora", mot qui me semblait vaguement familier sans que je puisse réellement le replacer dans un contexte.
Voici ce que j'ai trouvé :
C'est le titre d'au moins un livre (eg par Nicola Valentine (Science Fiction/Fantasy), et de pas mal de compagnies et d'hôtels.

Trouvé sur Wikipedia :
* une trentaine de villes s'appellent Aurora aux Etats-Unis, plus 6 au Brésil (dont 2 'Nova Aurora'), 1 au Canada.
* Le SR-91 Aurora, un hypothétique prototype de l'armée de l'air des États-Unis
* Le programme Aurora, une série de missions de l'Agence spatiale européenne (ESA) ;
* Aurora, un vaisseau spatial fictif, venant de la série télévisée Stargate Atlantis
* Aurora est également un album pirate de Björk
* Aurora est une super-héroïne de l'Univers Marvel
* Aurora est un groupe de rock identitaire italien
* L’Aurora, voilier ayant servi pour l'Expédition Aurora
* Aurora Snow actrice de film pornographique
* Aurora, déesse grecque de l'aurore. ( ah, quand même ! )
* Prix Aurora, prix littéraire de science-fiction et de fantastique


Dernière édition par Groultoudix le Tuesday 19 Jun 07, 20:15; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1144
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Tuesday 19 Jun 07, 14:03 Répondre en citant ce message   

Alors que 'crépuscule' se dit maintenant du coucher du soleil, à l'origine c'était aussi l'aurore matinale. (ex.: Balzac 'crépuscule du matin')
En allemand on dit aussi Morgendämmerung.


Dernière édition par felyrops le Tuesday 19 Jun 07, 17:55; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Tuesday 19 Jun 07, 15:08 Répondre en citant ce message   

Honte sur moi, je croyais d'abord que ce sujet, ô combien poétique, traitait de l'Abendbrot, le souper.

Il me semble que crépuscule normalement ne désigne ni le matin ni le soir. C'est pour cela qu'il est suivi de matin ou de soir.
Lorsque le contexte ne laisse aucun doute on peut alors se dispenser du complément.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1391
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Tuesday 19 Jun 07, 19:11 Répondre en citant ce message   

@ Groultouldix

"Aurora" est un prénom de femme assez courant en espagnol et en catalan.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kyrillion



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 311
Lieu: Haute-Savoie

Messageécrit le Tuesday 19 Jun 07, 19:45 Répondre en citant ce message   

Citation:
* Aurora, déesse grecque de l'aurore. ( ah, quand même ! )


Plutôt latine non ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Groultoudix



Inscrit le: 05 Apr 2007
Messages: 137
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 19 Jun 07, 19:48 Répondre en citant ce message   

@ Ramon : merci ! Je corrige le texte ci-dessus

J'essaie de faire une petite synthèse.
L' aube, moment où l'horizon blanchit (<albus, alba = 'blanc' en latin), précède l'aurore (<déesse Aurora), qui le rougit (Morgenrot en allemand). D'après les interventions des uns et des autres, je comprends que l'aurore correspond au crépuscule matinal, mais un terme renvoie au rougeoiement, l'autre au type de lumière*.
J'émets l'HYPOTHESE que le sens de crépuscule a glissé en français vers 'crépuscule du soir' parce qu'il existe un autre terme pour le moment avant le lever du jour (aurore), mais pas d'équivalent pour le soir. Je pense au titre d'opéra "Le Crépuscule des Dieux"**, qui porte bien une idée de "fin des haricots"- si je puis me permettre.

Annexes :

*Mon dictionnaire étymologique "de poche" indique pour crépuscule : emprunté au latin crepusculum, obscurité. Je reste un peu sur ma faim quant à l'origine du mot.
Wikipédia est précis : Le crépuscule est la lueur atmosphérique présente avant le lever ou après le coucher du Soleil. Le terme désigne également le moment de la journée où cette lueur est visible. En anglais, le terme anglo-saxon 'twilight', "demi-lueur", illustre bien cette idée ('crepuscle'/'crepuscule' existent aussi). 'Twilight' porte aussi, de manière imagée, une idée d'ambiguité.

** "Le Crépuscule des Dieux" (angl. "Twilight of the Gods") : le quatrième de quatre opéras qui constituent L'Anneau du Nibelung par Richard Wagner (Wikipedia)
Si cela peut inspirer certains Babéliens : "le titre est une traduction via l'allemand (Die Götterdämmerung) du vieux norrois Ragnarökr"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2848
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Tuesday 19 Jun 07, 21:50 Répondre en citant ce message   

Pour répondre à Groultoudix au sujet du prénom Aurore, oui certainement en grec on retrouve le prénom Αυγή (Avgî)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
baykus



Inscrit le: 27 Nov 2006
Messages: 117
Lieu: romorantin-lanthenay

Messageécrit le Tuesday 19 Jun 07, 23:57 Répondre en citant ce message   

Aurore est aussi le prénom de la "belle au bois dormant".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1144
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Wednesday 20 Jun 07, 1:02 Répondre en citant ce message   

Le lever ou coucher du soleil (crépuscule, twilight, Dämmerung) a reçu (du moins chez nous) une définition dans les commentaires officiels du Code de la Route: c'est le moment auquel on peut (déjà ou encore) lire un journal tenu les bras tendus.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008