Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
insertion de voyelle - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
insertion de voyelle
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 10 Dec 05, 6:43 Répondre en citant ce message   

On entend parfois la prononciation "arc-e-de triomphe". Cela fait toujours sursauter mon père, surtout quand elle vient de la bouche d'un journaliste.

A mon avis, même si elle ne respecte pas la règle, cette prononciation suit une loi naturelle du français selon laquelle le son de 3 consonnes successives n'est pas acceptable.

De la même façon, à Paris, par exemple, la contraction de "Je te le dis" est
J'te l'dis. ou
Je t'le dis.,
mais rarement j't'le dis (3 consonnes)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Saturday 10 Dec 05, 9:31 Répondre en citant ce message   

La plupart des gens de ma région accentue les voyelles et en rajoute où il n'y en pas pas.

Pour ce qui est de "je te le dis" on doit le prononcer "je te le dis" et non pas comme à Paris où l'on enlève des voyelles qui existent. Et si elle existent c'est bien pour quelque chose!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Saturday 10 Dec 05, 19:44 Répondre en citant ce message   

La prononciation Arke de Triomphe est un phénomène bien connu et répertorié dans les manuels sous le nom (sanscrit) de svabharakti.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jms06



Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 356
Lieu: Opio, Alpes Maritimes

Messageécrit le Saturday 10 Dec 05, 19:54 Répondre en citant ce message   

Je crois que c'est : svarabhakti.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Saturday 10 Dec 05, 20:00 Répondre en citant ce message   

svarabehakti ? roulement des yeux mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Saturday 10 Dec 05, 20:09 Répondre en citant ce message   

J'avoue : chaque fois que j'écris ce mot, j'en vérifie l'orthographe. Là, j'ai eu la flemme de sortir de ma bibliothèque le bouquin de référence...

Alors, voilà, c'est svarabhakti, développement d'une voyelle à l'intérieur d'un groupe de consonnes.

Merci de me lire avec une telle attention !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 10 Dec 05, 20:12 Répondre en citant ce message   

On entends aussi "Le parc-e-des Princes" (Parc des Princes, le stade parisien).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jms06



Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 356
Lieu: Opio, Alpes Maritimes

Messageécrit le Saturday 10 Dec 05, 20:52 Répondre en citant ce message   

Et bientôt le marc-e-de café (de Bourgogne ou de Provence) ?

Plus sérieusement, le Parc-e-des Princes, à part avé l'assent méridional, je ne l'ai jamais entendu...
C'est un peu comme le peu-neu pour le pneu(matique).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 10 Dec 05, 22:53 Répondre en citant ce message   

arc-e-boutant (arc-boutant)
Exemple de svarabhakti donné dans le Dictionnaire Larousse de linguistique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Saturday 10 Dec 05, 23:17 Répondre en citant ce message   

C'est lui ! c'est lui ! mon bouquin de référence...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Tuesday 13 Dec 05, 14:03 Répondre en citant ce message   

Le terme sanskrit svarabhakti provient sûrement de la grammaire sankrite de Panini (la première grammaire de l'histoire de la linguistique). En français, je crois que ça s'appelle une épenthèse.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Tuesday 13 Dec 05, 14:23 Répondre en citant ce message   

C'est un peu comme le "peuneu" de pas mal de monde... M'enfin, moi je dis, faut parfois laisser les gens libres de parler comme ils veulent Clin d'œil (mais pas trop quand même moqueur)

PS : pour moi, "j'te l'dis" c'est un peu comme "j'sais pas" au lieu de "je ne sais pas". C'est du parlé quoi.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Tuesday 13 Dec 05, 14:25 Répondre en citant ce message   

Nikura a écrit:
... la grammaire sankrite de Panini (la première grammaire de l'histoire de la linguistique)

La paninothèque ? roulement des yeux
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Tuesday 13 Dec 05, 20:22 Répondre en citant ce message   

L'épenthèse est l'insertion d'un son non étymologique, voyelle ou consonne.
Le svarabhakti est l'épenthèse d'une voyelle.

Un mot, donc, dont on peut faire l'économie, mais si vous supprimez tous les hyponymes au motif que les hyperonymes font l'affaire, vous appauvrissez la langue.
En conséquence, je garde svarabhakti.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Wednesday 14 Dec 05, 14:48 Répondre en citant ce message   

Garde-le donc, personne ne t'en voudra. Moi je voulais juste dire qu'il existait un mot en français...

À propos de Panini (et rien à voir avec les albums d'images de notre enfance...):
http://pages.intnet.mu/ramsurat/Bharatmata/Panini.html

Il faut savoir qu'il s'agit d'une grammaire pas comme les autres, écrite en vers respectant une distribution syllabique particulière. Chaque vers donne une des règles de la langue de façon parfois, assez abstraite.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008