Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
escalope (français), scalp (anglais) - Le mot du jour - Forum Babel
escalope (français), scalp (anglais)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
max-azerty



Inscrit le: 11 jan 2006
Messages: 802
Lieu: arras

Messageécrit le vendredi 29 juin 07, 13:11 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

le mot "escalope" est à rapprocher de l'allemand "Schale", la coquille, l'écaille, lui-même issu du germanique *skaljo, séparer, diviser.
on retrouve encore la possible racine ie *(s)kel , signifiant couper, séparer, dans le russe "skala", l'écorce, ou l'anglais "scalp", soit , littéralement, le cuir chevelu qu'on sépare du crâne.


Dernière édition par max-azerty le dimanche 13 jan 08, 14:00; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nina Padilha



Inscrit le: 15 mars 2006
Messages: 553

Messageécrit le vendredi 29 juin 07, 13:35 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Ecaler les oeufs...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 jan 2006
Messages: 802
Lieu: arras

Messageécrit le vendredi 29 juin 07, 14:35 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

"escalhar" signifie "fendre" en occitan.

Dernière édition par max-azerty le dimanche 13 jan 08, 14:00; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 oct 2006
Messages: 10621
Lieu: Lyon

Messageécrit le vendredi 29 juin 07, 18:54 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

En football :
- une escalope est un morceau de pelouse arraché par un joueur à l'occasion d'un tir ou d'un tacle
- pour soulager une douleur à un pied, un footballeur place une fine escalope de veau dans sa chaussure autour de son pied douloureux, l'escalope prenant la forme de son pied
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 mai 2007
Messages: 1151
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le jeudi 20 mai 10, 22:23 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

max-azerty a écrit:
le mot "escalope" est à rapprocher de l'allemand "Schale", la coquille, l'écaille, lui-même issu du germanique *skaljo, séparer, diviser.
on retrouve encore la possible racine ie *(s)kel , signifiant couper, séparer, dans le russe "skala", l'écorce, ou l'anglais "scalp", soit , littéralement, le cuir chevelu qu'on sépare du crâne.

Ce n'est pas un hasard que max-azerty, habitant d'Arras, a bien compris l'origine germanique de l'escalope. A son message je peux ajouter le néerlandais "schelp", coquille. En chauffant l'escalope d'un côté, elle prend en effet la forme d'une coquille.
L'actuel mot allemand "Schnitzel" n'a rien à voir, il signifie simplement "petite tranche".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maurice



Inscrit le: 25 mai 2005
Messages: 435
Lieu: Hauts de Seine

Messageécrit le vendredi 21 mai 10, 20:36 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

max-azerty a écrit:
le mot "escalope" est à rapprocher de l'allemand "Schale", la coquille, l'écaille,

D'ailleurs, en anglais, scalop désigne une coquille Saint-Jacques
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 fév 2007
Messages: 2498
Lieu: Nissa

Messageécrit le samedi 22 mai 10, 2:38 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Par métaphore, la langue populaire — certains diront « argotique » — parle de « belles escalopes » pour désigner chez la femme des petites lèvres particulièrement développées.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 août 2007
Messages: 2786
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le dimanche 23 mai 10, 13:09 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

En Italien "escalope" se dit scaloppa/scaloppina
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7857
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le lundi 24 mai 10, 12:12 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Voici ce que dit American Heritage de la racine *(s)kel-1 :

ENTRY: skel-1
DEFINITION: Also kel-. To cut.
Derivatives include scalp, skill, cutlass, half, scalpel, and sculpture.
1a. shell, from Old English scell, sciel, shell; b. scagliola, from Italian scaglia, chip. Both a and b from Germanic *skalj, piece cut off, shell, scale.
2a. shale, from Old English sc(e)alu, husk, shell; b. scale1, from Old French escale, husk, shell. Both a and b from Germanic *skal.
3a. scall, from Old Norse skalli, bald head (< “closely shaved skull”); b. scalp, from Middle English scalp, top of the head, from a source akin to Old Norse skalpr, sheath, shell. Both a and b from Germanic *skal-.
4. scale3, skoal, from Old Norse skl, bowl, drinking vessel (made from a shell), from Germanic *skl.
5. shield, from Old English scield, shield (< “board”), from Germanic *skelduz.
6a. skill, from Old Norse skil, reason, discernment, knowledge (< “incisiveness”); b. sheldrake, from Middle English scheld, variegated, from a Low German source akin to Middle Dutch schillen, to diversify, with past participle schillede, separated, variegated. Both a and b from Germanic *skeli-.
7. school2, shoal2, from Middle Low German schle, troop, or Middle Dutch scle, both from Germanic *skul, a division.
8. Suffixed variant form *kel-tro-. coulter, cultrate, cutlass, from Latin culter, knife.
9. Suffixed zero-grade form *sk-yo-. scalene, from Greek skallein, to stir up, hoe (> skalenos, uneven).
10. Extended root *skelp-. a. shelf, from Middle Low German schelf, shelf (< “split piece of wood”), from Germanic *skelf-; b. possibly Germanic *halbaz (< variant root *kelp-), divided. half, halve, from Old English healf, half; c. perhaps variant *skalp-. scalpel, sculpture, from Latin scalpere, to cut, scrape, with derivative sculpere (originally as the combining form of scalpere), to carve. (Pokorny 1. (s)kel- 923.)

Autrement dit, il y a du monde ! Une vraie grande famille anglaise !
Les étymologistes français sont plus timides et rangent la plupart des cognats français des mots énumérés ci-dessus au rayon des étymologies obscures. La grande famille française correspondante devra encore attendre ...


Dernière édition par Papou JC le vendredi 28 mars 14, 19:37; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 août 2007
Messages: 2786
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le lundi 24 mai 10, 14:37 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Italiano scaglia = écaille.
Piemontais scaja/ass-cia (pr. àstcha)

http://www.cnrtl.fr/definition/écaille

Citation:
De l'a. b. frq. *skalja, dont le type est répandu dans tous les parlers germ. : got. skalja (Feist), ags. sciel « écaille » (ODEE, s.v. shell), angl. shell « coquillage », m. néerl. schelle « écaille »; coquillage; carapace (de tortue) (Verdam), néerl. schil, m. b. all. schelle « écale; coquille, coquillage; écaille » (Lasch-Borchl.). En a. fr., la distinction des représentants de *skalja et de *skala (v. écale) est difficile à établir, en raison notamment de l'ambiguïté des graphies -ail- et -all-
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patrick



Inscrit le: 03 avr 2007
Messages: 601
Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία

Messageécrit le lundi 31 mai 10, 21:57 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

escalope = XIIIe - XIVe s. : Écaille, coquille : "La limace gete son cors de l'escalope" (Ruteboeuf, XIIIe s.)

Étym. escale :

1° tuile, ardoise (-> escaillëor = couvreur d'ardoises)
2° tasse
3° Écaille
4° gousse,écale
5° tesson, fragment

// Étym. germ. skalja et skala, tuile; all. Schale, écaille


cf. Dictionnaire d'ancien français, larousse,Paris 1947
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7857
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le vendredi 28 mars 14, 19:34 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Voir aussi scalène.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pierredu53



Inscrit le: 01 mars 2016
Messages: 3

Messageécrit le samedi 12 mars 16, 19:35 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Le mot anglais scale se rapporte non seulement à l'échelle, mais aussi, d'un point de vue médical, aux squames (écailles) de la peau. Ce qui donne les mots scaly ou scaliness. Les squames sont par exemple les morceaux de peau qui se détachent quand on "pèle" après des vacances ensoleillées.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008