Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Shrovetide (anglais) - Le mot du jour - Forum Babel
Shrovetide (anglais)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Pascal Tréguer



Inscrit le: 16 Dec 2012
Messages: 419
Lieu: Lancashire - Angleterre

Messageécrit le Tuesday 12 Feb 13, 16:37 Répondre en citant ce message   

Shrovetide désigne la période des trois jours gras précédant Ash Wednesday (le mercredi des Cendres), qui marque le début des quarante jours de carême.

Il y a Shrove Sunday, Shrove Monday, et le plus connu : Shrove Tuesday, mardi gras.

L’élément shrove est apparenté au verbe archaïque to shrive (prétérit shrove, participe passé shriven), signifiant : confesser, imposer une pénitence et absoudre (en parlant d’un prêtre).

Shrovetide est ainsi nommé parce que c’est la période pendant laquelle les fidèles doivent se confesser avant le début du jeûne.

Le mot shrive vient de l’ancien anglais scrīfan, prescrire, lui-même apparenté à l’ancien haut allemand scrīban, écrire, et au Latin scribere, écrire – cf. néerlandais schrijven et allemand schreiben, qui signifient écrire.

Un verbe archaïque, to shrove, signifie célébrer Shrovetide, et une ancienne expression, to go a-shroving, renvoie à une tradition consistant à aller chanter de maison en maison afin de récolter un peu d’argent pour les festivités.

Une autre tradition britannique est Collop Monday (collop signifie tranche de viande - de porc en l'occurrence) - Le lien est ici.


Dernière édition par Pascal Tréguer le Tuesday 12 Feb 13, 18:40; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10770
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 12 Feb 13, 16:56 Répondre en citant ce message   

Le composant -tide vient du vieil-anglais tid (= une "partie/portion" de temps / point or portion of time, due time)
du proto-germanique *tidiz (= division of time)
voir le néerlandais tijd et l'allemand Zeit : temps

etymonline a écrit:

tide
Old English tid "point or portion of time, due time," from Proto-Germanic *tidiz "division of time" (cf. Old Saxon tid, Dutch tijd, Old High German zit, German Zeit "time"), from PIE *di-ti- "division, division of time," suffixed form of root *da- "to divide, cut up" (cf. Sanskrit dati "cuts, divides;" Greek demos "people, land," perhaps literally "division of society;" daiesthai "to divide;" Old Irish dam "troop, company").
Meaning "rise and fall of the sea" (mid-14c.) probably is via notion of "fixed time," specifically "time of high water;" either a native evolution or from Middle Low German getide (compare Middle Dutch tijd, Dutch tij, German Gezeiten "flood tide, tide of the sea"). Old English seems to have had no specific word for this, using flod and ebba to refer to the rise and fall. Old English heahtid "high tide" meant "festival, high day."
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2097

Messageécrit le Tuesday 12 Feb 13, 20:49 Répondre en citant ce message   

Qu'ils sont coincés ces Anglais !
En France, les jours gras sont les jours où l'on festoie, pour vider son garde-manger avant l'austérité du Carême.
C'est à Pâques qu'il faut se confesser, selon le concile de Latran (1214).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pascal Tréguer



Inscrit le: 16 Dec 2012
Messages: 419
Lieu: Lancashire - Angleterre

Messageécrit le Tuesday 12 Feb 13, 21:18 Répondre en citant ce message   

Glossophile a écrit:
Qu'ils sont coincés ces Anglais !
En France, les jours gras sont les jours où l'on festoie, pour vider son garde-manger avant l'austérité du Carême.

Pas du tout.

Dans le lien que j'ai donné, on lit :

Collop Monday is the day before Shrove Tuesday, and in many parts is made a day of great feasting on account of the approaching Lent. It is so called, because it was the last day allowed for eating animal food before Lent.

Collop Monday est la veille du mardi gras, et dans de nombreuses régions, c’est un jour où l’on festoie beaucoup, du fait de l’approche du carême. Cette journée est appelée ainsi car c’est le dernier jour où l’on a le droit de manger de la viande avant le carême. [collop signifie tranche de viande]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patrick



Inscrit le: 03 Apr 2007
Messages: 599
Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία

Messageécrit le Wednesday 13 Feb 13, 12:53 Répondre en citant ce message   

@Glossophile : Et un stéréotype de plus !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10770
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 28 Feb 17, 10:43 Répondre en citant ce message   

Shrove Tuesday, c'est today !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8284
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 28 Feb 17, 11:07 Répondre en citant ce message   

Pascal Tréguer a écrit:
[collop signifie tranche de viande]

J'aimerais bien en savoir plus ce collop que je ne trouve ni sur Etymonline ni chez Watkins.
Il "sonne" en effet un peu comme escalope, mot d'origine obscure, selon le TLF.

Voir le mot du jour escalope.


Dernière édition par Papou JC le Tuesday 28 Feb 17, 12:08; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8284
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 01 Mar 17, 19:30 Répondre en citant ce message   

Une curiosité : Pourquoi l'Ascension est-elle toujours un jeudi ? Pour compenser le Mercredi des Cendres...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1030

Messageécrit le Wednesday 01 Mar 17, 21:00 Répondre en citant ce message   

@Papou JC
Waouh ! C'est de la bonne ! :-))
C'est pas interdit pendant le carême ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10770
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 02 Mar 17, 10:50 Répondre en citant ce message   

Shrove Tuesday, c'était mardi dernier (28 février).

Lire les MDJs suivants :
- MDJ Carême
- MDJ Lent (anglais)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008