Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Thursday 05 Jul 07, 16:21 |
|
|
Greenheart a écrit: | Désolé de revenir à la question du ton interrogatif japonais, mais je viens de réaliser :
Si la phrase interrogative NI-HON JIN DESU KA se prononce effectivement avec un KA ascendant, c'est loin d'être une généralité. En effet, si après avoir demandé à votre japonais / japonaise si il ou elle était japonais, vous voudrez possiblement l'inviter à boire ou à manger quelque chose. Et là, vous direz, même en réduisant à deux tons :
No- / mi- / ma- / sen / ka ?
(bas) (bas) (bas) (haut) (bas)
Ta- / be- / ma- / sen / ka ?
(bas) (bas) (bas) (haut) (bas).
Et là, le ton descend à la fin de la phrase interrogative. |
Oui, c'est un cas assez particulier comme tournure (forme verbale négative suivie de ka, ayant valeur d'invitation polie), et je me demande dans quelle mesure l'intonation ici n'a pas été contaminée par celle des formes conjecturales polies en deshoo, qui sont elles aussi a intonation descendante.
Mais bon, des que l'on pose une question a but informatif (et non pas une invitation a faire quelque chose), on va avoir une intonation montante, intonation qu'on retrouve dans les questions de la langue parlée, ou le ka final est élidé.
A+, |
|
|
|
|
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Friday 21 Sep 07, 23:26 |
|
|
Citation: | Je dirais qu'un vaudois dirait "comment ça va?" en descendant sur la dernière syllabe, mais "ça va bien?" en montant...je sais pas trop pourquoi au fond! |
En hongrois, il y a la même distinction, dont la raison est la suivante :
Si la phrase interrogative commence par un pronom interrogatif, elle aura la même intonation (descendante) qu'une phrase affirmative, puisque la présence du pronom interrogatif suffit pour signaler qu'il s'agit d'une question.
Par contre, dans les phrases qui ne comportent pas de signe morphologique de l'interrogation, et qui ne se distinguent qu'en écrit (par le point d'interrogation) des affirmations, l'intonation sera montante (en hongrois le ton monte à l'avant-dernière syllabe pour redescendre ensuite).
J'ai oublié la définition de ces deux genres de questions en français. Qui peut me les rappeler ?
En hongrois, la première s'appelle "question à compléter" (kiegészítendô kérdés) et la seconde : "question à trancher" (eldöntendô kérdés) par "oui" ou "non", s'entend. |
|
|
|
|
Schpwet
Inscrit le: 27 Oct 2007 Messages: 26 Lieu: Ozoir-la-Ferrière
|
écrit le Saturday 27 Oct 07, 23:21 |
|
|
Pour répondre au sujet, on peut conclure que le ton ascendant en fin de phrase interrogative n'est absolument pas universel.
Désolé pour le mot topic.
Dernière édition par Schpwet le Wednesday 31 Oct 07, 2:07; édité 3 fois |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Sunday 28 Oct 07, 5:16 |
|
|
Bienvenue sur le Forum Babel
L'usage anglais du mot Topique a le don de faire réagir la crème des Babéliens |
|
|
|
|
Tjeri
Inscrit le: 13 Sep 2006 Messages: 996
|
écrit le Sunday 28 Oct 07, 17:41 |
|
|
En relisant ce fil, je me rends compte que la question est mal posée et, par conséquent les réponses non pertinentes.
Même en français il n'y a pas de ton ascendant quand on demande par exemple: est ce que cette maison est belle? Portes tu des lunettes?
En farnçais donc, le ton ascendant marque l' interrogation en absence d'autre forme interrogative.
La question reste entière. Je pense que ça fonctionne en japonais (iku?), mais ma référence personnelle favorite en finnois semble dire que ce n'est pas le cas dans cette langue. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6527 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 28 Oct 07, 19:08 |
|
|
As-tu un autre titre à proposer ? |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1488 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Sunday 28 Oct 07, 20:51 |
|
|
"L'intonation de l'interrogation", par exemple. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6527 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 29 Oct 07, 0:21 |
|
|
Bonne idée. Je change le titre. |
|
|
|
|
|