Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Termes roumains ayant conservé leur origine romane - Forum roumain - Forum Babel
Termes roumains ayant conservé leur origine romane
Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum roumain
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Thursday 02 Aug 07, 16:28 Répondre en citant ce message   

Termes roumains ayant conservé leur origine romane là ou les langues romanes occidentales les ont perdues.

J'ai remarqué que certains termes roumains ont conservé leur forme d'origine romane, proche du latin, alors que le français, l'italien et l'espagnol ont choisi des termes venus d'ailleurs...
  • Blanc : Latin albus, Roumanie alb - Français blanc, Italien bianco, Espagnol blanco, Portugais branco (du germanique blank)
  • Frais : Latin recens, Roumanie rece - Français frais, Italien fresco, Espagnol fresco, Portugais fresco (du germanique frisk)


Y a-t-il d'autres exemples ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Luc de Provence



Inscrit le: 11 Jul 2007
Messages: 682
Lieu: Marseille

Messageécrit le Thursday 02 Aug 07, 20:00 Répondre en citant ce message   

il faudrait voir le mot tête;
en vieux français on disait cap ( "de pied en cap", puis "chef" exemple = couvre-chef et en italien capo ; aujourd'hui c'est tête et testa ;
les "Ibères" ont conservé cabeza....
les invasions germaniques ont aussi amené guerre, guerra alors que l'on disait bellum ( se vis pacem para bellum ).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Friday 03 Aug 07, 15:23 Répondre en citant ce message   

oui mais en roumain la guerre est d'étymologie slave : război (cf. разбой)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Hiruma



Inscrit le: 21 Aug 2006
Messages: 608
Lieu: Occitania

Messageécrit le Friday 03 Aug 07, 20:00 Répondre en citant ce message   

Luc de Provence a écrit:
il faudrait voir le mot tête;
en vieux français on disait cap ( "de pied en cap", puis "chef" exemple = couvre-chef et en italien capo ; aujourd'hui c'est tête et testa ;
les "Ibères" ont conservé cabeza....
les invasions germaniques ont aussi amené guerre, guerra alors que l'on disait bellum ( se vis pacem para bellum ).

en occitan provençal on peut trouver pour tête :
cap, testa, cabeça.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kyrillion



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 311
Lieu: Haute-Savoie

Messageécrit le Friday 03 Aug 07, 21:12 Répondre en citant ce message   

Citation:
J'ai remarqué que certains termes roumains ont conservé leur forme d'origine romane, proche du latin, alors que le français, l'italien et l'espagnol ont choisi des termes venus d'ailleurs...

De l'italien ? ce n'est pas ce qui transparaît dans tes exemples, tu voulais dire portugais je suppose.

Un exemple classique est la table : mesa en espagnol et portugais, un mot similaire en roumain, mais tavola en italien.

Ces variations sont dues au fait que les mots qui prenaient l'ascendant dans l'empire romain, les mots à la mode pour ainsi dire, ne se sont pas imposés dans les périphéries, aussi bien à l'est qu'à l'ouest.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Luc de Provence



Inscrit le: 11 Jul 2007
Messages: 682
Lieu: Marseille

Messageécrit le Friday 03 Aug 07, 22:05 Répondre en citant ce message   

le Latin mensa a donné l'italien mensa mais qui signifie cantine !
Et en Italien la cantina c'est la cave !
On retrouve mensa en français dans commensal.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Friday 03 Aug 07, 23:42 Répondre en citant ce message   

Charles a écrit:
Termes roumains ayant conservé leur origine romane là ou les langues romanes occidentales les ont perdues.

Cela s’explique à mon avis par le fait que la Roumanie est le seul pays ayant une langue latine dans la région puisque les pays frontières sont slaves. La langue roumaine ayant évolué indépendamment des autres langues latines a sûrement gardé des formes plus proches du latin que les autres langues latines ayant reçu des influences diverses. Je pense que les amis Roumains du forum donneront aussi leur avis.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
claudius



Inscrit le: 22 Sep 2006
Messages: 280
Lieu: Bucarest

Messageécrit le Saturday 04 Aug 07, 0:36 Répondre en citant ce message   

Il y a aussi le cas du verbe a înţelege "comprendre" qui vient directement du latin classique intelligere
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Magda-Claudia



Inscrit le: 09 Mar 2007
Messages: 307
Lieu: Craiova, Roumanie

Messageécrit le Tuesday 21 Aug 07, 11:19 Répondre en citant ce message   

@ Helene :
- C'est exact. Et aussi le mot galben (jaune) qui provient direct du mot latin classique galbinus.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Tuesday 21 Aug 07, 11:35 Répondre en citant ce message   

En effet Magda-Claudia cela me semblait le plus plausible. Par contre je remarque une certaine évolution dans la graphie notamment des termes d’origine grecque qui n’ont pas conservé le ph, th ou y comme en français ou même en anglais. Est-ce qu’il y a eu une reforme de l’orthographe ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Magda-Claudia



Inscrit le: 09 Mar 2007
Messages: 307
Lieu: Craiova, Roumanie

Messageécrit le Tuesday 21 Aug 07, 11:52 Répondre en citant ce message   

Pour l'orthographe voici que j'ai trouvé sur Wikipedia:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Roumain
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Magda-Claudia



Inscrit le: 09 Mar 2007
Messages: 307
Lieu: Craiova, Roumanie

Messageécrit le Wednesday 22 Aug 07, 10:30 Répondre en citant ce message   

Et aussi le mot şcoala(école) qui provient direct du mot latin classique schola.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Wednesday 22 Aug 07, 10:42 Répondre en citant ce message   

Oui mais ce mot là s'est maintenu également en français...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 22 Aug 07, 10:46 Répondre en citant ce message   

Magda-Claudia le terme schola provient à l’origine du grec. J’en avais parlé dans ce mot du jour.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Magda-Claudia



Inscrit le: 09 Mar 2007
Messages: 307
Lieu: Craiova, Roumanie

Messageécrit le Wednesday 22 Aug 07, 10:51 Répondre en citant ce message   

Ok Hélène, je l'ai vu dans un petit Larousse qu'il provient du latin, mais c'est une erreur alors.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum roumain Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Page 1 sur 6









phpBB (c) 2001-2008