« La stabilité des institutions de l’État »
La famille STATION
Patriarche indoeuropéen : *STĀ-, « être debout »
Les branches
1. Parmi les principaux ancêtres de cette famille on trouve le verbe latin
stare, participe passé
status, « se tenir debout, immobile, ferme », le nom latin
statio, « fait de demeurer droit et immobile, station, résidence », et l’adjectif grec
στατος, statos, « stationnaire, qui se tient raide ». En sont issus tous les mots français qui contiennent le radical -
stat- :
Mots issus du latin :
station, statistique, statu quo, statue, statuer, stature, statut, constat, ...
Mots issus du grec :
statique, aérostat, apostat, prostate, rhéostat, thermostat, ...
2. Il y a en français un certain nombre de mots issus des ancêtres vus ci-dessus – notamment le verbe
stare et ses dérivés – dans lesquels le radical -
stat- se réduit à -
sta- :
stable, stabulation, stage, stance, circonstance, constant, distance, instant, instaurer, nonobstant, obstacle, prestance, restaurant, restaurer, substance, substantif, ...
et aussi :
stade, mais qui est, lui, issu du grec
σταδιον, stadion, « mesure de longueur, carrière pour la course ».
3. Dans certains composés du verbe
stare, comme
constituere, « placer debout », et
instituere, « mettre sur pied, organiser, enseigner », on voit que le radical -
stat- est changé en -
stit-. En sont issus tous les mots français qui contiennent ce radical -
stit- :
constituer, destituer, instituer, se prostituer, reconstituer, restituer, substituer, superstition, ...
4. Aussi bien dans certains ancêtres latins, tel
destinare « fixer, attacher, se proposer fermement », que dans leurs descendants français, le radical -
stit- vu ci-dessus se réduit à -
sti- :
armistice, destin, interstice, obstiné, solstice, ...
5. Il existe enfin un autre ancêtre latin, le verbe à redoublement
sistere, « placer », qui apparaît en composition dans
consistere, « se placer, se tenir de façon compacte, consister en ». En sont issus tous les mots français qui contiennent le radical -
sist- :
assister, consister, se désister, insister, persister, résister, subsister, ...
6. Nous avons vu plus haut que cette riche famille a des ancêtres grecs en -
sta(t)-. Elle en a d’autres, notamment en -
sté-, -
stè- et -
sto-, issus de mots comme
συστημα, sustêma, « réunion en un corps de plusieurs parties diverses, ensemble de doctrines », et
στοα, stoa, « portique, galerie à colonnes » :
stèle, stoïque, système, ...
7. Par ses emprunts à l’anglais, la famille française s’est également enrichie d’une branche germanique en
stand- :
stand, standard, standardiser, standardiste, standing, stand-by, ...
La plupart des auteurs s’accordent à rattacher aussi à notre racine le francique *
stal, « position, demeure, étable », d’où sont issus quelques mots en -
stal- :
stalle, installer, piédestal (deuxième partie du mot), etc. et en -
étal- :
étal, étalon, étaler, détaler, etc.
8. On aura compris, surtout si on connaît un peu d’anglais (
state, estate) ou d’espagnol (
estar, estado), qu’appartiennent donc à cette famille le mot
état ainsi que presque tous les mots qui contiennent les radicaux -
est-, -
êt- ou -
éta- :
arrestation, arrêt, arrêté, arrêter, prêt, prêter, restant, reste, rester
étable, établi, établir, étage, étagère, étamine, étant, étatique, j’étais, ...
Les invités masqués
1. Au radical français -
est- (branche 8), il substitue le -
ast- italien :
contraste vient en effet de l’italien
contrasto, dérivé de
contrastare, issu du latin
contra stare, “s’opposer à”. Dérivé :
contraster.
2. Seuls l’accent circonflexe et le
t permettent encore de les reconnaître :
ôter, via les anciennes forme
uster et
oster, est issu du latin
obstare, « se tenir devant, faire obstacle, retenir, enlever ». Dérivés :
nonobstant, obstacle (branche 2),
obstétrique, obstétricienne (= « celle qui se tient devant l’accouchée pour recevoir l’enfant »).
coûter, via une ancienne forme
coster (cf. angl.
cost, esp.
costar), vient du latin
constare, « subsister, être d’aplomb, se tenir à un certain prix ». Dérivés :
coût, coûtant, coûteux.
3. Le
s du radical a été absorbé par le
x du préfixe
ex- :
exister est issu du latin
exsistere, « sortir de, se manifester ». Dérivés :
existence, existentialisme, existentialiste, existentiel, coexistence, coexister, inexistant, inexistence.
extase est issu du grec ecclésiastique
εκστασις, ekstasis, « ravissement de l’esprit », dérivé de
στασις, stasis, « action de se tenir, stabilité, état ». Dérivés :
s’extasier, extatique.
4. Il est de la même famille germanique que
stand et
standard (branche 7) mais s’est un peu déguisé, au point qu’on a pu le croire apparenté au verbe
étendre (lequel est de la famille de
TENIR) :
étendard.
5. Ce cousin, lui aussi germain, à qui il ne reste que le
t du radical, n’est quant à lui plus reconnaissable du tout ! :
fauteuil. (Voir “Curiosités” ci-après).
Curiosités
1. Les prénoms
Constant et
Constance, Constantin (et son diminutif corse
Tino) appartiennent à cette famille, ainsi que les toponymes
Constance, Constantine, Constantinople, Constanza, Coutances et
Cotentin. Leur ancêtre commun est l’adjectif latin
constans, « constant, ferme dans ses décisions », utilisé comme prénom dès l’époque romaine.
2. Pour le verbe
être, seules sont de la famille les formes du participe et celles de l’indicatif imparfait. Quant aux autres formes, elles sont issues
- soit de la racine *ES- :
être, es, est, êtes, suis, sommes, sont, sois, etc. (cf. esp.
ser). Dérivés :
intérêt, intéresser, absence, essence, entité, présence, présenter, représenter, etc.
- soit de la racine *BhEU- :
je fus, etc.,
que je fusse, etc. (cf. angl.
be). Dérivés :
futur, phyto-, néophyte, physique, physio-, physionomie, hypophyse, probe, preuve, prouver, superbe, building (angl.), le mot latin
fiat dans
Fiat lux ! (Que la lumière soit !), etc.
3.
fauteuil a une longue histoire, il a beaucoup servi : c’est l’aboutissement du francique *
faldistôl, “siège pliant”, reconstitué d’après l’ancien haut allemand
faldstuol (d’où l’allemand
Faltstuhl), l’anglais
faldstool, et le latin médiéval
faldistolium ou
faldistorium. C’est un composé de *
fald, “plier” (cf. anglais
fold, espagnol
falda, voir la famille
PLEXUS) et de
stôl, “siège”, partie du mot qui le rattache à la famille (cf. angl
stool, « tabouret »). La forme
faldestoel apparaît en français au XIe s. (Chanson de Roland), puis
faudesteuil au XIIIe s., ensuite
fauldetueil, encore au début du XVIIe s. dans les dictionnaires, et enfin
fauteuil (1589). Son doublet savant,
faldistoire, désigne encore le siège liturgique de certains prélats.
4.
stoïque et
stoïcien : du latin
stoïcus, lui-même du grec
στωικος, stôikos, “élève de l’École du Portique”, dérivé de
στοα, stoa, “portique, galerie à colonnes”. Le
ποικιλη στοα, poikilê stoa, “portique du Pécile (ou Poecile, “orné de peintures”), était, à Athènes, le lieu où enseignait le philosophe Zénon, fondateur de l’école dite
stoïcienne pour cette raison. Dérivé :
stoïcisme.
5. C’est ce même radical *
stā- que l’on trouve placé en suffixe aussi bien dans des noms de pays asiatiques comme l’
Afghanistan, le Pakistan, le Kurdistan, etc., que dans des noms de villes allemandes ou autrichiennes comme
Darmstadt, Eisenstadt, etc.
On le retrouve également dans le persan
ostād, "maître, professeur", d'où est issu l'arabe أستاذ [ʾustāḏ], même sens. Où l'on voit que, de l'
ostād persan à l'
instituteur français, la chaîne internationale des enseignants ignore les frontières linguistiques.
6. Pour
vassal et
valet, qui sont peut-être eux aussi de la famille, voir
ici.
Homonymes et faux frères
1. Il y a
été et
été !
-
été, participe passé du verbe
être, est bien de la famille, comme on l’a vu plus haut.
- mais le nom masc.
été est issu du latin
aestas, même sens. Ce dernier relève d’une racine indoeuropéenne *AI-Dh-, « brûler », également à l’origine d’
édifice (par la notion de « foyer »), d’
éther, et du nom de l’
Etna. Dérivés :
estival, estivant.
2. Il y a -
style et
style !
- Le suffixe -
style est de la famille ; il est issu du grec
στυλος, stulos, « colonne », qui apparaît dans des termes d’architecture comme
péristyle ou
hypostyle.
- mais le nom masc.
style est, malgré les apparences, issu du latin
stilus, « poinçon (servant à écrire sur des tablettes) », qui s’est souvent écrit
stylus par un rapprochement erroné avec le grec
στυλος, stulos. D’où l’orthographe actuelle de ses dérivés, auxquels leur
y donne un faux air d’origine grecque :
stylo, stylé, styliste, styliser, stylisation, stylistique, stylet.
Style descend d’une importante famille indoeuropéenne, *STEIG-, d’où sont également issus, entre autres mots,
stick, ticket, étiquette, attacher, distinguer, instinct, stigmate et
stimulus.
3. L’
est et l’
ouest, comme les autres noms de points cardinaux, sont d’origine germanique. Le premier est un emprunt au vieil anglais
east (cf. all.
Ost), qui se rattache à une racine indoeuropéenne *AUS- (ou *ES-), « aurore ». Le second est un emprunt au vieil anglais
west, qui se rattache à un thème indoeuropéen *WES-PERO-, représenté dans le grec
hesperos (cf. Hespérides [
1]) et le latin
vesper, « soir » (cf. fr.
vêpres).
4. Les doublets
coutume et
costume sont sans rapport avec
coûter : ils viennent du latin
consuetudo, « coutume », mot qui descend de la racine indoeuropéenne *S(U)E-, « propre à une personne ou à un groupe », tout comme
soi, se, son, sien, sœur, cousin, mansuétude et
désuet.
Dans d’autres langues indoeuropéennes
esp.
arrestar, circunstancia, constar, constituir, costar, estación, estancia, estar, estatua, estatuto, instante, obstáculo, prestar, resto
port.
arrestar, circunstância, constar, constituir, estação, estado, estância, estar, estátua, estatuto, instante, obstáculo, prestar, resto
it.
consistire, costare, esistire, istituto, restare, sosta, stabbio, stabilimento, stabilire, stagione, stanza, stare, stato, stazione, superstite
angl.
arrest, constable, constant, cost, distance, establish, estate, rest, restore, stage, stand, state, static, station, stay, steady, steed, stem, stool, stud, understand
all.
Gestade, Institut, Kost, kosten, Restauration, Staat, Stadt, Stalag, Stamm, Stand, Ständer, stät, stätig, Station, Statt, Stätte, Statut, stehen, Stuhl, Stunde, Verstand, verstehen
rus.
арест, институт, константа, расстояние, реставрация, стадион, станция, статуя, стойка, стол, стул, штаб, штат
Notes
1- Dans la mythologie grecque, les Hespérides étaient les gardiennes d’un jardin où poussaient des arbres aux fruits d’or qui procuraient l’immortalité. Au nombre de ses travaux, Hercule eut à cueillir ces fruits. Le nom des Hespérides fut donné à des îles (Canaries ? Cap-Vert ?) que les Anciens situaient loin au couchant.