Les grandes familles de mots




« La stabilité des institutions de l’État »

La famille STATION


Patriarche indoeuropéen : *STĀ-, « être debout »


Les branches

1. Parmi les principaux ancêtres de cette famille on trouve le verbe latin stare, participe passé status, « se tenir debout, immobile, ferme », le nom latin statio, « fait de demeurer droit et immobile, station, résidence », et l’adjectif grec στατος, statos, « stationnaire, qui se tient raide ». En sont issus tous les mots français qui contiennent le radical -stat- :

Mots issus du latin : station, statistique, statu quo, statue, statuer, stature, statut, constat, ...
Mots issus du grec : statique, aérostat, apostat, prostate, rhéostat, thermostat, ...


2. Il y a en français un certain nombre de mots issus des ancêtres vus ci-dessus – notamment le verbe stare et ses dérivés – dans lesquels le radical -stat- se réduit à -sta- :

stable, stabulation, stage, stance, circonstance, constant, distance, instant, instaurer, nonobstant, obstacle, prestance, restaurant, restaurer, substance, substantif, ...
et aussi : stade, mais qui est, lui, issu du grec σταδιον, stadion, « mesure de longueur, carrière pour la course ».


3. Dans certains composés du verbe stare, comme constituere, « placer debout », et instituere, « mettre sur pied, organiser, enseigner », on voit que le radical -stat- est changé en -stit-. En sont issus tous les mots français qui contiennent ce radical -stit- :

constituer, destituer, instituer, se prostituer, reconstituer, restituer, substituer, superstition, ...


4. Aussi bien dans certains ancêtres latins, tel destinare « fixer, attacher, se proposer fermement », que dans leurs descendants français, le radical -stit- vu ci-dessus se réduit à -sti- :

armistice, destin, interstice, obstiné, solstice, ...


5. Il existe enfin un autre ancêtre latin, le verbe à redoublement sistere, « placer », qui apparaît en composition dans consistere, « se placer, se tenir de façon compacte, consister en ». En sont issus tous les mots français qui contiennent le radical -sist- :

assister, consister, se désister, insister, persister, résister, subsister, ...


6. Nous avons vu plus haut que cette riche famille a des ancêtres grecs en -sta(t)-. Elle en a d’autres, notamment en -sté-, -stè- et -sto-, issus de mots comme συστημα, sustêma, « réunion en un corps de plusieurs parties diverses, ensemble de doctrines », et στοα, stoa, « portique, galerie à colonnes » :

stèle, stoïque, système, ...


7. Par ses emprunts à l’anglais, la famille française s’est également enrichie d’une branche germanique en stand- :

stand, standard, standardiser, standardiste, standing, stand-by, ...

La plupart des auteurs s’accordent à rattacher aussi à notre racine le francique *stal, « position, demeure, étable », d’où sont issus quelques mots en -stal- : stalle, installer, piédestal (deuxième partie du mot), etc. et en -étal- : étal, étalon, étaler, détaler, etc.


8. On aura compris, surtout si on connaît un peu d’anglais (state, estate) ou d’espagnol (estar, estado), qu’appartiennent donc à cette famille le mot état ainsi que presque tous les mots qui contiennent les radicaux -est-, -êt- ou -éta- :

arrestation, arrêt, arrêté, arrêter, prêt, prêter, restant, reste, rester
étable, établi, établir, étage, étagère, étamine, étant, étatique, j’étais, ...

Les invités masqués

1. Au radical français -est- (branche 8), il substitue le -ast- italien : contraste vient en effet de l’italien contrasto, dérivé de contrastare, issu du latin contra stare, “s’opposer à”. Dérivé : contraster.


2. Seuls l’accent circonflexe et le t permettent encore de les reconnaître :
ôter, via les anciennes forme uster et oster, est issu du latin obstare, « se tenir devant, faire obstacle, retenir, enlever ». Dérivés : nonobstant, obstacle (branche 2), obstétrique, obstétricienne (= « celle qui se tient devant l’accouchée pour recevoir l’enfant »).
coûter, via une ancienne forme coster (cf. angl. cost, esp. costar), vient du latin constare, « subsister, être d’aplomb, se tenir à un certain prix ». Dérivés : coût, coûtant, coûteux.


3. Le s du radical a été absorbé par le x du préfixe ex- :
exister est issu du latin exsistere, « sortir de, se manifester ». Dérivés : existence, existentialisme, existentialiste, existentiel, coexistence, coexister, inexistant, inexistence.
extase est issu du grec ecclésiastique εκστασις, ekstasis, « ravissement de l’esprit », dérivé de στασις, stasis, « action de se tenir, stabilité, état ». Dérivés : s’extasier, extatique.


4. Il est de la même famille germanique que stand et standard (branche 7) mais s’est un peu déguisé, au point qu’on a pu le croire apparenté au verbe étendre (lequel est de la famille de TENIR) : étendard.


5. Ce cousin, lui aussi germain, à qui il ne reste que le t du radical, n’est quant à lui plus reconnaissable du tout ! : fauteuil. (Voir “Curiosités” ci-après).

Curiosités

1. Les prénoms Constant et Constance, Constantin (et son diminutif corse Tino) appartiennent à cette famille, ainsi que les toponymes Constance, Constantine, Constantinople, Constanza, Coutances et Cotentin. Leur ancêtre commun est l’adjectif latin constans, « constant, ferme dans ses décisions », utilisé comme prénom dès l’époque romaine.


2. Pour le verbe être, seules sont de la famille les formes du participe et celles de l’indicatif imparfait. Quant aux autres formes, elles sont issues
- soit de la racine *ES- : être, es, est, êtes, suis, sommes, sont, sois, etc. (cf. esp. ser). Dérivés : intérêt, intéresser, absence, essence, entité, présence, présenter, représenter, etc.
- soit de la racine *BhEU- : je fus, etc., que je fusse, etc. (cf. angl. be). Dérivés : futur, phyto-, néophyte, physique, physio-, physionomie, hypophyse, probe, preuve, prouver, superbe, building (angl.), le mot latin fiat dans Fiat lux ! (Que la lumière soit !), etc.


3. fauteuil a une longue histoire, il a beaucoup servi : c’est l’aboutissement du francique *faldistôl, “siège pliant”, reconstitué d’après l’ancien haut allemand faldstuol (d’où l’allemand Faltstuhl), l’anglais faldstool, et le latin médiéval faldistolium ou faldistorium. C’est un composé de *fald, “plier” (cf. anglais fold, espagnol falda, voir la famille PLEXUS) et de stôl, “siège”, partie du mot qui le rattache à la famille (cf. angl stool, « tabouret »). La forme faldestoel apparaît en français au XIe s. (Chanson de Roland), puis faudesteuil au XIIIe s., ensuite fauldetueil, encore au début du XVIIe s. dans les dictionnaires, et enfin fauteuil (1589). Son doublet savant, faldistoire, désigne encore le siège liturgique de certains prélats.


4. stoïque et stoïcien : du latin stoïcus, lui-même du grec στωικος, stôikos, “élève de l’École du Portique”, dérivé de στοα, stoa, “portique, galerie à colonnes”. Le ποικιλη στοα, poikilê stoa, “portique du Pécile (ou Poecile, “orné de peintures”), était, à Athènes, le lieu où enseignait le philosophe Zénon, fondateur de l’école dite stoïcienne pour cette raison. Dérivé : stoïcisme.


5. C’est ce même radical *stā- que l’on trouve placé en suffixe aussi bien dans des noms de pays asiatiques comme l’Afghanistan, le Pakistan, le Kurdistan, etc., que dans des noms de villes allemandes ou autrichiennes comme Darmstadt, Eisenstadt, etc.
On le retrouve également dans le persan ostād, "maître, professeur", d'où est issu l'arabe أستاذ [ʾustāḏ], même sens. Où l'on voit que, de l'ostād persan à l'instituteur français, la chaîne internationale des enseignants ignore les frontières linguistiques.


6. Pour vassal et valet, qui sont peut-être eux aussi de la famille, voir ici.


Homonymes et faux frères

1. Il y a été et été !

- été, participe passé du verbe être, est bien de la famille, comme on l’a vu plus haut.

- mais le nom masc. été est issu du latin aestas, même sens. Ce dernier relève d’une racine indoeuropéenne *AI-Dh-, « brûler », également à l’origine d’édifice (par la notion de « foyer »), d’éther, et du nom de l’Etna. Dérivés : estival, estivant.


2. Il y a -style et style !

- Le suffixe -style est de la famille ; il est issu du grec στυλος, stulos, « colonne », qui apparaît dans des termes d’architecture comme péristyle ou hypostyle.

- mais le nom masc. style est, malgré les apparences, issu du latin stilus, « poinçon (servant à écrire sur des tablettes) », qui s’est souvent écrit stylus par un rapprochement erroné avec le grec στυλος, stulos. D’où l’orthographe actuelle de ses dérivés, auxquels leur y donne un faux air d’origine grecque : stylo, stylé, styliste, styliser, stylisation, stylistique, stylet. Style descend d’une importante famille indoeuropéenne, *STEIG-, d’où sont également issus, entre autres mots, stick, ticket, étiquette, attacher, distinguer, instinct, stigmate et stimulus.


3. L’est et l’ouest, comme les autres noms de points cardinaux, sont d’origine germanique. Le premier est un emprunt au vieil anglais east (cf. all. Ost), qui se rattache à une racine indoeuropéenne *AUS- (ou *ES-), « aurore ». Le second est un emprunt au vieil anglais west, qui se rattache à un thème indoeuropéen *WES-PERO-, représenté dans le grec hesperos (cf. Hespérides [1]) et le latin vesper, « soir » (cf. fr. vêpres).


4. Les doublets coutume et costume sont sans rapport avec coûter  : ils viennent du latin consuetudo, « coutume », mot qui descend de la racine indoeuropéenne *S(U)E-, « propre à une personne ou à un groupe », tout comme soi, se, son, sien, sœur, cousin, mansuétude et désuet.

Dans d’autres langues indoeuropéennes

esp. arrestar, circunstancia, constar, constituir, costar, estación, estancia, estar, estatua, estatuto, instante, obstáculo, prestar, resto

port. arrestar, circunstância, constar, constituir, estação, estado, estância, estar, estátua, estatuto, instante, obstáculo, prestar, resto

it. consistire, costare, esistire, istituto, restare, sosta, stabbio, stabilimento, stabilire, stagione, stanza, stare, stato, stazione, superstite

angl. arrest, constable, constant, cost, distance, establish, estate, rest, restore, stage, stand, state, static, station, stay, steady, steed, stem, stool, stud, understand

all. Gestade, Institut, Kost, kosten, Restauration, Staat, Stadt, Stalag, Stamm, Stand, Ständer, stät, stätig, Station, Statt, Stätte, Statut, stehen, Stuhl, Stunde, Verstand, verstehen

rus. арест, институт, константа, расстояние, реставрация, стадион, станция, статуя, стойка, стол, стул, штаб, штат

Notes

1- Dans la mythologie grecque, les Hespérides étaient les gardiennes d’un jardin où poussaient des arbres aux fruits d’or qui procuraient l’immortalité. Au nombre de ses travaux, Hercule eut à cueillir ces fruits. Le nom des Hespérides fut donné à des îles (Canaries ? Cap-Vert ?) que les Anciens situaient loin au couchant.








Les grandes familles de mots

par Jean-Claude Rolland

Commander le livre

contact
Les grandes familles de mots
Commander le livre