Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Arbre des langues amérindiennes - Arbre des langues - Forum Babel
Arbre des langues amérindiennes
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Arbre des langues
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
gilou
Animateur


Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1529
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Sunday 25 Feb 07, 11:46 Répondre en citant ce message   

Merci! Je ne connaissais pas le terme anglais. Dans ce cas la, le net de netter est peut etre aussi une allusion a la raquette.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1223
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Monday 26 Feb 07, 1:34 Répondre en citant ce message   

gilou a écrit:
Pour en revenir au terme eskimo, il semble que faire remonter son étymologie à un terme algonquin signifiant "Mangeur de viande crue" releve de la légende urbaine.
C'est une hypothèse comme d'autres, venant du fait que des langues de la famille algonquienne ont la racine "aski" signifiant "cru(e)". La plus vieille référence que j'ai à ce sujet vient de Moeurs des sauvages, par Joseph-François Lafitau (1724), missionnaire ethno-naturologue jésuite. D'où mon premier message posté sur ce forum disant que cette hypothèse avait été maintes fois revue et remontait presqu'aux Jésuites.

Je ne qualifierais pas cette hypothèse de légende urbaine, mais plutôt son acceptation aveugle et repétée un peu partout. En fait, l'acceptation aveugle de n'importe laquelle des hypothèses courantes simplement parce qu'elle nous plait ne vaut guère mieux qu'une légende urbaine.
gilou a écrit:
Le linguiste Ives Goddard, qui a etudié les dénominations des populations autochtones du Canada le fait remonter à un terme montagnais āy-ask’imēw (ou k' note un k palatalisé, écrit k avec un petit y en exposant dans le texte original) et dont le sens est "snowshoe-netter" ("poseur de [pièges à] filets aux chaussures de neige"?).
Ce [piège à] est sûrement de vous, ou de quelqu'un d'autre ne sachant pas la définition de snowshoe. En effet, comme d'autres l'ont indiqué, snowshoe signifie raquette pour marcher dans la neige, et une raquette est un cadre de bois de forme quasi-ovale dans lequel est tressé un filet (net en anglais). Il n'y a donc pas de place pour le mot "piège" dans cette hypothèse de Ives Goddard.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou
Animateur


Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1529
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Monday 26 Feb 07, 17:39 Répondre en citant ce message   

Oui, oui, la traduction est de moi, c'est pourquoi j'avais mis un point d'interrogation.
Je suis quasi bilingue en anglais, mais j'avoue qu'en Californie, ou j'ai résidé, l'usage des raquettes est plutôt rare !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2464
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Friday 25 Jan 08, 10:08 Répondre en citant ce message   

En ce qui concerne la famille na-dené, elle vient de s'appauvrir le 21 janvier 2008 avec le décès de la dernière personne dont l'eyak était la langue maternelle.
(voir aussi http://fr.wikipedia.org/wiki/Eyak )
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Arbre des langues Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008