Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
joachim
Inscrit le: 13 Jun 2006 Messages: 220 Lieu: Nord (avesnois)
|
écrit le Monday 07 Jul 08, 11:48 |
|
|
Je ne cherche pas une définition de ces mots, que tout le monde connaît peu ou prou, mais l'orthographe.
Selon les textes, on voit ces mots écrits avec ou sans le "h" muet.
Alors, quelle est la bonne façon de les écrire sans faute ? A mon humble avis, les deux sont valables, mais je trouve qu'avec le h , les mots sont plus "beaux". |
|
|
|
|
Macy
Inscrit le: 28 Jun 2008 Messages: 14
|
écrit le Monday 07 Jul 08, 13:35 |
|
|
Les deux orthographes ne sont pas valables.
Liturgie vient du grec leitourgia, qui est composé de leitos et d'ergon (ce dernier signifiant le travail). La leitourgia est la fonction publique, le service public, et a un sens spécialisé (qui n'est que l'un des sens) de service du culte. De là vient l'emploi français. Il n'y a pas d'aspiration (transcrite en française par h) dans ce mot. L'orthographe *lithurgie est donc fautive.
Rhapsodie vient de rhapsôdia. La rhapsodie est chantée par le rhapsôdos "celui qui coud/ajuste des chants". Le mot est formée sur rhaptô "coudre" et ôdê "chant". Le "rh" note le rhô initial du grec, qui est aspirée, comme tous les rhô à l'initiale. L'aspiration grecque est notée en français par "h". *Rapsodie est donc une orthographe fautive. |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Monday 07 Jul 08, 14:09 |
|
|
Macy a écrit: | L'orthographe *lithurgie est donc fautive. | Probablement une confusion avec léthargie. Macy a écrit: | *Rapsodie est donc une orthographe fautive. | Elle a tout de même été acceptée pendant des centaines d'années. |
|
|
|
|
Macy
Inscrit le: 28 Jun 2008 Messages: 14
|
écrit le Monday 07 Jul 08, 14:20 |
|
|
Zwielicht a écrit: | Elle a tout de même été acceptée pendant des centaines d'années. |
Ah? Je ne savais pas. Merci de me l'apprendre. |
|
|
|
|
Kyrillion
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 311 Lieu: Haute-Savoie
|
écrit le Monday 07 Jul 08, 18:02 |
|
|
Parce que parfois les h disparaissent en français, à l'exemple de celui qu'a perdu le mot rythme, également tiré du grec. |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4088 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Monday 07 Jul 08, 18:34 |
|
|
Le rhythme, c'est comme l'ophthalmologie : deux termes qui ont perdu leur h originel, certainement parce que cela faisait trop.
La règle, c'est peut être un seul h ? mais on dit pourtant orthographe... Mais dans ce dernier terme les deux h sont assez éloignés l'un de l'autre.
En anglais on a rhythm, ophthalmology et aussi crystal (au lieu de cristal)
Il y a aussi rachitique (au lien de rhachitique). En anglais manque aussi le h : rachitic |
|
|
|
|
Gaillimh
Inscrit le: 12 Nov 2005 Messages: 366 Lieu: Aberdeen (Ecosse)
|
écrit le Monday 07 Jul 08, 19:53 |
|
|
en anglais on l'a conservé à l'écrit: rhythm |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2283
|
écrit le Monday 07 Jul 08, 20:19 |
|
|
Rhythme se prononçait rime.
Le mot s'est scindé en deux : il a gardé son sens premier (son qui revient à la fin du vers) et modifié son écriture : rime ; il a également perdu son sens, mais en conservant sa graphie, légèrement simplifiée : rythme. |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Monday 07 Jul 08, 20:56 |
|
|
Il y a aussi
Lituanie (Lithuania ), anciennement Lithuanie et lithuanien
autorité (authority ) |
|
|
|
|
Macy
Inscrit le: 28 Jun 2008 Messages: 14
|
écrit le Monday 07 Jul 08, 21:44 |
|
|
Xavier et Kyrillion: vous avez raison.
Zwielicht: autorité venant de auctoritas, qui ne comporte pas de h, sauriez-vous pourquoi l'anglais en a mis un? |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Monday 07 Jul 08, 22:55 |
|
|
Macy a écrit: | Zwielicht: autorité venant de auctoritas, qui ne comporte pas de h, sauriez-vous pourquoi l'anglais en a mis un? | Selon etymonline, author (auteur ) aurait reçu son h d'une hypothèse erronée attribuant au mot une origine grecque..
J'imagine que le h d'authority vient du même fait. L'orthographe auctority fut pourtant acceptée jusqu'au 16e siècle. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 08 Jul 08, 10:48 |
|
|
Merci Zwielicht d'avoir signalé que l'on écrit Lituanie et non Lithuanie, même si cette forme a existé dans le passé. La faute est récurrente.
On trouve également la graphie Esthonie/esthonien dans des ouvrages ou dictionnaires de la 1ère moitié du XXème siècle. Etonnamment, je n'ai jamais trouvé cette forme erronée dans un écrit.
A propos du mot rhythme qui a perdu un de ses h : c'est sans doute parce que l'abus de h nuit à la santé. |
|
|
|
|
telephos
Inscrit le: 13 Feb 2008 Messages: 341 Lieu: Montréal
|
écrit le Tuesday 08 Jul 08, 14:18 |
|
|
Xavier a écrit: | Le rhythme, c'est comme l'ophthalmologie : deux termes qui ont perdu leur h originel, certainement parce que cela faisait trop.
La règle, c'est peut être un seul h ? mais on dit pourtant orthographe... Mais dans ce dernier terme les deux h sont assez éloignés l'un de l'autre. |
La règle, depuis la 7e édition du dictionnaire de l'Académie française (1878), est de ne pas faire suivre deux aspirées. Ceci explique ichtyologie, ophtalmologie. D'autres h ont du même coup été supprimés comme dans rhythme et urèthre. |
|
|
|
|
|