Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Lithurgie / Liturgie - Rhapsodie / Rapsodie... - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Lithurgie / Liturgie - Rhapsodie / Rapsodie...

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
joachim



Inscrit le: 13 Jun 2006
Messages: 220
Lieu: Nord (avesnois)

Messageécrit le Monday 07 Jul 08, 11:48 Répondre en citant ce message   

Je ne cherche pas une définition de ces mots, que tout le monde connaît peu ou prou, mais l'orthographe.

Selon les textes, on voit ces mots écrits avec ou sans le "h" muet.

Alors, quelle est la bonne façon de les écrire sans faute ? A mon humble avis, les deux sont valables, mais je trouve qu'avec le h , les mots sont plus "beaux".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Macy



Inscrit le: 28 Jun 2008
Messages: 14

Messageécrit le Monday 07 Jul 08, 13:35 Répondre en citant ce message   

Les deux orthographes ne sont pas valables.

Liturgie vient du grec leitourgia, qui est composé de leitos et d'ergon (ce dernier signifiant le travail). La leitourgia est la fonction publique, le service public, et a un sens spécialisé (qui n'est que l'un des sens) de service du culte. De là vient l'emploi français. Il n'y a pas d'aspiration (transcrite en française par h) dans ce mot. L'orthographe *lithurgie est donc fautive.

Rhapsodie vient de rhapsôdia. La rhapsodie est chantée par le rhapsôdos "celui qui coud/ajuste des chants". Le mot est formée sur rhaptô "coudre" et ôdê "chant". Le "rh" note le rhô initial du grec, qui est aspirée, comme tous les rhô à l'initiale. L'aspiration grecque est notée en français par "h". *Rapsodie est donc une orthographe fautive.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Monday 07 Jul 08, 14:09 Répondre en citant ce message   

Macy a écrit:
L'orthographe *lithurgie est donc fautive.
Probablement une confusion avec léthargie.
Macy a écrit:
*Rapsodie est donc une orthographe fautive.
Elle a tout de même été acceptée pendant des centaines d'années.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Macy



Inscrit le: 28 Jun 2008
Messages: 14

Messageécrit le Monday 07 Jul 08, 14:20 Répondre en citant ce message   

Zwielicht a écrit:
Elle a tout de même été acceptée pendant des centaines d'années.


Ah? Je ne savais pas. Merci de me l'apprendre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kyrillion



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 311
Lieu: Haute-Savoie

Messageécrit le Monday 07 Jul 08, 18:02 Répondre en citant ce message   

Parce que parfois les h disparaissent en français, à l'exemple de celui qu'a perdu le mot rythme, également tiré du grec.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4088
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Monday 07 Jul 08, 18:34 Répondre en citant ce message   

Le rhythme, c'est comme l'ophthalmologie : deux termes qui ont perdu leur h originel, certainement parce que cela faisait trop.
La règle, c'est peut être un seul h ? mais on dit pourtant orthographe... Mais dans ce dernier terme les deux h sont assez éloignés l'un de l'autre.

En anglais on a rhythm, ophthalmology et aussi crystal (au lieu de cristal)

Il y a aussi rachitique (au lien de rhachitique). En anglais manque aussi le h : rachitic
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Gaillimh



Inscrit le: 12 Nov 2005
Messages: 366
Lieu: Aberdeen (Ecosse)

Messageécrit le Monday 07 Jul 08, 19:53 Répondre en citant ce message   

en anglais on l'a conservé à l'écrit: rhythm
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Monday 07 Jul 08, 20:19 Répondre en citant ce message   

Rhythme se prononçait rime.
Le mot s'est scindé en deux : il a gardé son sens premier (son qui revient à la fin du vers) et modifié son écriture : rime ; il a également perdu son sens, mais en conservant sa graphie, légèrement simplifiée : rythme.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Monday 07 Jul 08, 20:56 Répondre en citant ce message   

Il y a aussi

Lituanie (Lithuania USA), anciennement Lithuanie et lithuanien

autorité (authority USA)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Macy



Inscrit le: 28 Jun 2008
Messages: 14

Messageécrit le Monday 07 Jul 08, 21:44 Répondre en citant ce message   

Xavier et Kyrillion: vous avez raison.

Zwielicht: autorité venant de auctoritas, qui ne comporte pas de h, sauriez-vous pourquoi l'anglais en a mis un?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Monday 07 Jul 08, 22:55 Répondre en citant ce message   

Macy a écrit:
Zwielicht: autorité venant de auctoritas, qui ne comporte pas de h, sauriez-vous pourquoi l'anglais en a mis un?
Selon etymonline, author (auteur Français) aurait reçu son h d'une hypothèse erronée attribuant au mot une origine grecque..

J'imagine que le h d'authority vient du même fait. L'orthographe auctority fut pourtant acceptée jusqu'au 16e siècle.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 08 Jul 08, 10:48 Répondre en citant ce message   

Merci Zwielicht d'avoir signalé que l'on écrit Lituanie et non Lithuanie, même si cette forme a existé dans le passé. La faute est récurrente.

On trouve également la graphie Esthonie/esthonien dans des ouvrages ou dictionnaires de la 1ère moitié du XXème siècle. Etonnamment, je n'ai jamais trouvé cette forme erronée dans un écrit.

A propos du mot rhythme qui a perdu un de ses h : c'est sans doute parce que l'abus de h nuit à la santé.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
telephos



Inscrit le: 13 Feb 2008
Messages: 341
Lieu: Montréal

Messageécrit le Tuesday 08 Jul 08, 14:18 Répondre en citant ce message   

Xavier a écrit:
Le rhythme, c'est comme l'ophthalmologie : deux termes qui ont perdu leur h originel, certainement parce que cela faisait trop.
La règle, c'est peut être un seul h ? mais on dit pourtant orthographe... Mais dans ce dernier terme les deux h sont assez éloignés l'un de l'autre.


La règle, depuis la 7e édition du dictionnaire de l'Académie française (1878), est de ne pas faire suivre deux aspirées. Ceci explique ichtyologie, ophtalmologie. D'autres h ont du même coup été supprimés comme dans rhythme et urèthre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008